DYNAMIQUE - traduction en Espagnol

dinámico
dynamique
actif
dynamisme
évolutif
volontariste
énergique
dynamic
impulso
impulsion
élan
dynamique
poussée
dynamisme
souffle
stimulation
boost
encouragement
essor
vibrante
dynamique
vibrant
animée
vivante
vive
éclatante
trépidante
effervescente
dinamismo
dynamisme
dynamique
élan
activo
actif
activement
atout
activité
dynamique
bien
créance
avoir
activé
enérgico
énergique
fort
ferme
vigoureux
dynamique
énergiquement
vif
fermement
vigoureusement
résolu
ímpetu
élan
dynamique
impulsion
dynamisme
impetu
fougue
imprimer un nouvel élan
imprimé un souffle
pujante
dynamique
prospère
forte
puissante
vigoureuse
florissante
plein essor
vigoroso
vigoureux
dynamique
solide
robuste
énergique
vigoureusement
ferme
puissant
forte
soutenu
activa
actif
activement
atout
activité
dynamique
bien
créance
avoir
activé
vigorosa
vigoureux
dynamique
solide
robuste
énergique
vigoureusement
ferme
puissant
forte
soutenu
dinámica
dynamique
actif
dynamisme
évolutif
volontariste
énergique
dynamic
dinámicas
dynamique
actif
dynamisme
évolutif
volontariste
énergique
dynamic
dinámicos
dynamique
actif
dynamisme
évolutif
volontariste
énergique
dynamic
enérgica
énergique
fort
ferme
vigoureux
dynamique
énergiquement
vif
fermement
vigoureusement
résolu
vibrantes
dynamique
vibrant
animée
vivante
vive
éclatante
trépidante
effervescente

Exemples d'utilisation de Dynamique en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les participants au Cycle de Doha devraient engager un dialogue plus dynamique et franc, sans craindre d'affaiblir leur position de négociation.
Los participantes en la Ronda de Doha debían entablar un diálogo más enérgico y sincero, sin temor a menoscabar sus posiciones de negociación.
Notre équipe jeune et dynamique vous fournira tout le confort possible pour rendre votre séjour amusant
Nuestro equipo joven y enérgico le proporcionará todas las comodidades para hacer su estancia divertida e inolvidable.
La société civile iranienne est très dynamique, en dépit de toutes les mesures de répression contre des groupes
Irán cuenta con una sociedad civil muy enérgica, a pesar de todas las medidas represivas contra grupos
Peut-être même qu'on peut à la fois être dynamique et adroit, en tout cas, merci de m'avoir
Quizás sea posible también ser al mismo tiempo enérgico y hábil, pero, en cualquier caso,
l'Assemblée générale soit un acteur dynamique sur la scène politique internationale,
la Asamblea General sea un agente vigoroso en el entorno político internacional,
L'une d'elles s'appelait Essma Ben Hamida, dynamique responsable d'une organisation de la société civile active dans le domaine de la microfinance.
Una de esas personas era Essma Ben Hamida, la enérgica directora de una organización de la sociedad civil dedicada a las microfinanzas.
Vous trouverez ici des clubs et discothèques dynamique, toutes les parties de nuit
Usted encontrará aquí vibrantes clubes y discotecas, las partes toda la noche
élégant et dynamique.
elegante y enérgico.
Complétez votre expérience gastronomique en vous mêlant dans une atmosphère dynamique et excitante dans cinq bars différents,
Complemente su experiencia gastronómica mezclando y mezclando en un ambiente vigoroso y emocionante en cinco bares diferentes,
Si le CPC souhaite gagner la confiance des États Membres, il devra adopter une approche différente et plus dynamique à l'avenir.
Para que el Comité gane la confianza de los Estados miembros debería adoptar un enfoque distinto y más enérgico en el futuro.
Le Président du FIDA Nwanze exhorte les leaders politiques des 167 Pays Membres à se concentrer sur la jeunesse pour construire une économie rurale dynamique.
El Presidente del FIDA Kanayo F. Nwanze insta a los 167 estados miembros a concentrase en los jóvenes para construir economías rurales vibrantes.
Mais la croissance économique n'a pas été suffisamment dynamique pour ramener le revenu réel par habitant à son niveau de 1999.
Pero el crecimiento económico no ha sido lo bastante vigoroso para devolver la renta por habitante al nivel de 1999.
tout est possible si vous êtes dynamique, créatif ou suffisamment déterminé.
todo es realizable si es enérgico, creativo o la determinación suficiente.
tous les clients aient l'opportunité de participer à un réseau de groupes d'utilisateurs constructif, dynamique et en plein essor.
todos los clientes tengan la oportunidad de participar en una red de comunidades de grupos de usuarios vibrantes, significativas y en desarrollo.
un secteur privé dynamique.
un sector privado vigoroso.
la mondialisation paraissait immensément attrayante comme moteur efficace et dynamique de la croissance.
la globalización ha sido un motor de crecimiento eficaz y enérgico de enorme atractivo.
Revêtement PROMOLUX du spectre équilibré permet aux couleurs naturelles dans les produits à paraître dynamique et distinct.
El recubrimiento de espectro equilibrado de PROMOLUX, permite que los colores naturales de los productos luzcan vibrantes y distintos.
de développer un secteur privé dynamique.
desarrollar un sector privado vigoroso.
Avec ce harnais avec vibration, aucun se débarrasser de devenir le bénéficiaire d'un aperçu dynamique et coloré 5 produit disponible produits disponibles Attention: dernières pièces disponibles!
Con este arnés con vibración ninguno se libra de convertirse en el destinatario de unas vibrantes y coloridas penetraciones 5 artículo disponible artículos disponibles Advertencia:¡Últimos artículos en inventario!
La dynamique régionale pourrait cependant exacerber les tensions internes en Iraq, notamment entre les différents groupes religieux.
Los efectos de las dinámicas regionales más amplias podrían incluir mayores tensiones internas en el Iraq, posiblemente siguiendo líneas sectarias.
Résultats: 22835, Temps: 0.3827

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol