MOST IMPORTANT CHALLENGE - перевод на Русском

[məʊst im'pɔːtnt 'tʃæləndʒ]
[məʊst im'pɔːtnt 'tʃæləndʒ]
наиболее важной задачей
most important task
most important challenge
most crucial task
most important objective
most critical challenge
наиболее важной проблемой
most important issue
most important problem
most significant issue
наиболее серьезной проблемой
most serious problem
most serious challenge
most significant problem
most important challenge
наиболее важная задача
most important challenge
most important task
most crucial task
most critical challenge

Примеры использования Most important challenge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Its central task, and arguably the country's most important challenge, is to draft a new constitution,
Его главной задачей-- и едва ли не важнейшей проблемой, стоящей перед страной,-- является разработка новой конституции,
The most important challenge will certainly be to ensure the requirements of data security within the various layers of communication as expressed by the individual partners.
Наиболее значительной проблемой, несомненно, будет являться согласование предъявляемых индивидуальными партнерами требований к безопасности данных с различными слоями связи.
The most important challenge faced by the international community in this context is non-compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons NPT.
Важнейшей проблемой, с которой международное сообщество сталкивается в этой области, является невыполнение Договора о нераспространении ядерного оружия ДНЯО.
For developing countries, the most important challenge is the realization of development,
Важнейшей задачей для развивающихся стран является обеспечение развития,
For developing countries, the most important challenge in this context is to preserve the"national policy space"
В этом контексте самой серьезной проблемой для развивающихся стран является сохранение свободы политических действий
For developing countries, the most important challenge is the realization of development,
Важнейшей задачей для развивающихся стран является обеспечение развития,
the task of getting to the standard set for us by our colleagues in Europe this past summer is the first and most important challenge.
задача выхода на уровень, установленный для нас этим летом нашими коллегами в Европе, представляет первейшую и наиважнейшую проблему.
His delegation agreed with the representative of Guyana that globalization was the single most important challenge confronting the international community.
Его делегация согласна с представителем Гайаны в том, что глобализация является самой важной проблемой, стоящей перед международным сообществом.
From a home economics perspective, the most important challenge to reach the United Nations Millennium Development Goals is the focus on families
С точки зрения экономики семьи наиболее важной задачей для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
The most important challenge, shared by all Baltic States,
Наиболее важной проблемой, общей для всех балтийских государств,
further consolidation of a culture of peace should be the next most important challenge to all societies as well as to each individual citizen.” Official Records of the General Assembly,
дальнейшее укрепление культуры мира должно стать следующей наиболее важной задачей для всего общества, а также для каждого отдельного гражданина". Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
The most important challenge for Lithuania, shared by all Baltic States,
Наиболее важной проблемой, общей для всех государств Балтии,
The most important challenge facing the international community is to enable the poorest developing countries,
Наиболее важная задача, стоящая перед международным сообществом, заключается в предоставлении самым бедным развивающимся странам,
Miss FERTEKLIGIL(Turkey) said that the establishment of a new world order, the most important challenge facing the international community at the close of the twentieth century, should respect the universality of human rights,
Г-жа ФЕРТЕКЛЫГЫЛ( Турция) говорит, что установление нового мирового порядка- наиболее важная задача международного сообщества в конце XX века- должно сопровождаться повсеместным соблюдением прав человека,
Perhaps the most important challenge will be to refine the definitions
Возможно, наиболее важная задача будет заключаться в том, чтобы доработать определения
The most important challenge facing the OPCW is the fact that the two major possessor States have informally indicated that they would not be able to meet the final extended destruction deadline of 29 April 2012.
Наиболее серьезную проблему для ОЗХО создает тот факт, что недавно два основных обладающих химическим оружием государства неофициально сообщили, что они не смогут уложиться в окончательный продленный срок уничтожения запасов химического оружия, который установлен на 29 апреля 2012 года.
The leading causes of under-five deaths strongly indicate that the most important challenge is a need to improve the quality of care of under-one children, especially at and around the time of birth.
Анализ основных причин смертности детей в возрасте до пяти лет со всей очевидностью показывает, что самая важная задача состоит в том, чтобы улучшить качество обслуживания детей в возрасте до одного года, особенно непосредственно после рождения.
Developing countries' development strategies have to address the most important challenge to create institutions and industries and reinforce skills to absorb
Стратегии развивающихся стран в области развития должны быть нацелены на решение самой важной задачи создания учреждений
said that the most important challenge currently faced by UNCTAD was to maintain development as the main focus of attention of world leaders
заявил, что наиболее серьезный вызов, стоящий в настоящее время перед ЮНКТАД,- удержание развития в центре первоочередного внимания мировых лидеров
The most important challenge for the HRCM is in creating awareness among the people on human rights issues
Наиболее важный вызов для КПЧМ состоит в осведомлении населения по вопросам прав человека
Результатов: 57, Время: 0.0665

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский