MOST RECOMMENDATIONS - перевод на Русском

[məʊst ˌrekəmen'deiʃnz]
[məʊst ˌrekəmen'deiʃnz]
большинство рекомендаций
most of the recommendations
majority of the recommendations
the bulk of the recommendations
большая часть рекомендаций
most of the recommendations
majority of the recommendations
большинства рекомендаций
of the majority of recommendations
большинству рекомендаций
most recommendations

Примеры использования Most recommendations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most recommendations categorized as medium refer to procurement,
Большая часть рекомендаций, отнесенных к категории средней степени важности,
The Russian Federation took note of the constructive approach taken by Cyprus with regard to most recommendations, its expressed readiness to further the protection of human rights without any discrimination
Российская Федерация отметила конструктивный подход Кипра к большинству рекомендаций, выраженную им готовность обеспечить дальнейшую защиту прав человека без какой бы то ни было дискриминации
Most recommendations pertained to: project management(28 per cent),
Большая часть рекомендаций относилась к: управлению проектами( 28 процентов),
Most recommendations in the app recommendation service are selected without taking into account the commercial component,
Большая часть рекомендаций в сервисе рекомендации приложений подбирается без учета коммерческой составляющей, но если пользователь установил приложение
that Slovakia had agreed without reservation to most recommendations.
Словакия без каких-либо оговорок согласилась с большинством рекомендаций.
displayed in chart 4, shows that most recommendations pertained to: finance(27 per cent),
представленная на диаграмме 4, показывает, что большая часть рекомендаций относилась к: финансам( 27 процентов),
An analysis of the frequency of audit recommendations by functional area shows that most recommendations pertained to: general administration(26 per cent),
Анализ частотности рекомендаций ревизоров по функциональным областям показывает, что большая часть рекомендаций относилась к: общему управлению( 26 процентов),
The ESCAP Executive Secretary accepted most recommendations and has established an in-house change management team to develop a structured change management approach to be used in managing the ESCAP revitalization effort.
Исполнительный секретарь ЭСКАТО одобрил бόльшую часть рекомендаций и учредил группу по вопросам преобразований в области управления для разработки систематизированного подхода в вопросах преобразований в области управления, который будет применяться в процессе управления деятельностью, направленной на активизацию ЭСКАТО.
Most recommendations stressed the need for the United Nations Secretariat to be active in fostering an exchange of information
В рамках большинства рекомендаций подчеркивалась необходимость того, чтобы Секретариат Организации Объединенных Наций активно способствовал обмену информацией
The Committee regrets that most recommendations in the concluding observations(CRC/C/15/Add.51), adopted following its consideration of the State party's initial report(CRC/C/8/Add.21),
Комитет выражает сожаление по поводу того, что большинство рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях( CRС/ C/ 15/ Add. 51),
Grenada explained that most recommendations had been considered positively,
Гренада пояснила, что рекомендации в своем большинстве были восприняты положительно,
the Office of the Prosecutor and the Registry on most recommendations of the Expert Group are contained in annex I to the note by the Secretary-General(A/54/850); in some cases, where one
Канцелярии Обвинителя и Секретариата по большинству рекомендаций Группы экспертов содержатся в приложении I к записке Генерального секретаря( A/ 54/ 850);
Since in Peru's case most recommendations had been linked to situations arising from the implementation of special legislation against the terrorist violence that had affected the country for more than a decade,
Поскольку в случае с Перу большинство рекомендаций были связаны с ситуациями, вызванными применением специального законодательства о борьбе с терроризмом,-- проблемой, стоящей перед страной на протяжении более десяти лет,-- очевидно,
meets the requirements of the Russian legislation applied to corporate governance and follows most recommendations of the Russian Code of Corporate Conduct
соблюдает требования российского законодательства в области корпоративного управления, следует основным рекомендациям российского Кодекса корпоративного поведения
Saudi Arabia highlighted Mauritania's acceptance of most recommendations.
Саудовская Аравия подчеркнула принятие Мавританией большинства рекомендаций.
It welcomed the acceptance by Senegal of most recommendations.
Она приветствовала принятие Сенегалом большинства рекомендаций.
Italy welcomed Ethiopia's acceptance of most recommendations, and had noted the explanations given.
Италия приветствовала принятие Эфиопией большинства рекомендаций и приняла к сведению представленные разъяснения.
The Canadian HIV/AIDS Legal Network appreciated the high rate of acceptance of most recommendations.
Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/ СПИДа с одобрением отметила высокий уровень признания большинства рекомендаций.
Cambodia was pleased by the Government's acceptance of most recommendations relating to achieving equitable socio-economic development.
Камбоджа с удовлетворением констатировала принятие правительством большинства рекомендаций, касающихся обеспечения справедливого социально-экономического развития.
Amnesty International was disappointed that most recommendations accepted were very general in nature
Организация" Международная амнистия" выразила разочарование в связи с тем, что принятые рекомендации являются в своем большинстве весьма общими по своему характеру,
Результатов: 3717, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский