MOST REMOTE AREAS - перевод на Русском

[məʊst ri'məʊt 'eəriəz]
[məʊst ri'məʊt 'eəriəz]
наиболее отдаленных районах
most remote areas
more remote areas
the most isolated areas
наиболее удаленных районах
most remote areas
самых отдаленных уголках
most remote corners
the most remote areas
наиболее удаленных районов
most remote areas
наиболее отдаленные районы
the most remote areas

Примеры использования Most remote areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
public awareness-raising campaigns to reach the most remote areas of its territory;
проведения широких пропагандистских кампаний с охватом наиболее отдаленных районов территории страны;
Under Leonardo Franco's able leadership, MINUGUA has opened offices in even the most remote areas of the country and has established the local
Под эффективным руководством Леонардо Франко МИНУГУА открыла свои отделения даже в самых отдаленных районах страны и установила местные и национальные связи,
Attention was given to the poorest and most remote areas, which had been neglected as a result of the internal armed conflict.
Внимание уделяется беднейшим и наиболее отдаленным районам, которые оставались вне поля зрения в результате внутреннего вооруженного конфликта.
It has allowed us to reach the most remote areas with social projects in order achieve the Millennium Goals.
Это позволило нам охватить самые отдаленные районы социальными проектами для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Trade Ministry had visited the most remote areas of the country, including the indigenous lands of Bribri
Представители министерства торговли побывали в самых отдаленных районах страны, в том числе на территориях коренных народов брибри
Kiva envisions a world where all people- even in the most remote areas of the globe- hold the power to create opportunity for themselves and others.
Кива представляет мир, где все люди- даже в самых отдаленных местах планеты- имеют возможность создавать благоприятные условия для себя и других.
UNESCO also noted that there are schools in the most remote areas, even for just one isolated
ЮНЕСКО также отметила, что школы есть в самых удаленных районах, даже если их посещает всего один учащийся,
This is a national project designed to reach the most remote areas and to empower people to know their rights and the content of laws.
Этот национальный проект разработан для того, чтобы охватить наиболее отдаленные регионы и дать возможность проживающим там гражданам узнать о своих правах и ознакомиться с содержанием законов.
computer classes in the most remote areas of the region and organize online lectures with Russian leading grandmasters.
компьютерные классы даже в самых отделенных уголках региона, а также проводим обучающие шахматные онлайн- лекции со специалистами и ведущими гроссмейстерами России.
But the most remote areas of our republic will be reached by our specialists having up-to-date delivery channels.
Но в самые дальние уголки республики наши специалисты доберутся, имея современные каналы доставки.
These boarding schools are intended for children in the most remote areas, especially the children of nomads from the Saharan regions.
Такие учебные заведения созданы для детей, проживающих в самых отдаленных районах, и в частности детей из семей, ведущих кочевой образ жизни в районе пустыни Сахары.
They exist for the benefit of children in the most remote areas, especially the children of desert nomads.
Эти интернаты созданы для детей из самых отдаленных районов, в частности, детей кочевых племен в районах Сахары.
HighLow- inc./ off. mapping of the most remote areas of values, from which was formed by the most average-like plot.
HighLow- вкл./ от. отображение самых удаленных областей значений, из которых был сформирован наиболее среднего типа сюжета.
When I was in Kimberly(Western Australia) which is one of the most remote areas in Australia, I saw the best night skies that I have ever seen.
Когда я жила в Кимберли( Западная Австралия)- в одном из самых отдаленных регионов Австралии- то увидела самое красивое небо за всю свою жизнь.
We are developing the services of transportable medicine, which now provides the most remote areas of our country with healthcare services at a rapid pace.
Ускоренными темпами развивается транспортная медицина, обеспечивающая медицинскими услугами самые отдаленные районы нашей страны.
most fundamental rights and the access to the basic infrastructures in the most remote areas(Côte d'Ivoire);
доступа к базовой инфраструктуре в самых отдаленных районах( Кот- д' Ивуар);
integrate effective strategies to reach the targets in the most remote areas, representing 40 per cent of the population.
объединению усилий для достижения поставленных целей в самых отдаленных районах, в которых проживает 40 процентов населения.
as will partnerships with the private sector to ensure that water services reach even the most remote areas.
также укреплять партнерские отношения с частным сектором для обеспечения водой даже самых отделенных районов.
especially for indigenous populations and the most remote areas(Spain);
в особенности для коренного населения и для жителей наиболее удаленных районов( Испания);
organizations have carried out projects in the most remote areas of all regions of the world.
организации осуществляют проекты в самых отдаленных районах всех регионов мира.
Результатов: 121, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский