MOST SIGNIFICANT DEVELOPMENTS - перевод на Русском

[məʊst sig'nifikənt di'veləpmənts]
[məʊst sig'nifikənt di'veləpmənts]
наиболее важных событий
most important developments
most important events
most significant developments
most significant events
of the most notable developments
наиболее значимые события
the most significant events
the most significant developments
the most important events
наиболее значительных событий
the most significant developments
the most significant events
наиболее существенные изменения
the most significant changes
the most important changes
наиболее значимых событий
most significant events
most significant developments

Примеры использования Most significant developments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pursuant to that resolution, focusing on the regional strategies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the most significant developments since 2003.
основной упор в нем делается на региональные стратегии Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и наиболее значимые события, происшедшие с 2003 года.
the efforts of the Arab committee charged with its activation, and the most significant developments in Iraq, Darfur and Lebanon.
которому было поручено приведение ее в действие, а также наиболее значимые события в Ираке, Дарфуре и Ливане.
One of the most significant developments in the institution's non-proliferation and disarmament education activities
Одним из наиболее значимых событий в деятельности этого учреждения в области образования по вопросам нераспространения
This is aggravated by the fact that the most significant developments in the world economy are taking place outside the United Nations,
Положение усугубляется тем, что наиболее значительные события в мировой экономике происходят за пределами Организации Объединенных Наций,
The present report focuses on regional strategies of the Office of the High Commissioner and the most significant developments since 1998, when the Secretary-General submitted to the General Assembly the last report on the subject A/53/324.
Основной упор в настоящем докладе делается на региональную стратегию Управления Верховного комиссара и наиболее важные события, произошедшие после 1998 года, когда Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее последний доклад по этому вопросу A/ 53/ 324.
The present report focuses on the regional strategies of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights(OHCHR) and the most significant developments since the previous report of the Secretary-General E/CN.4/2003/107 and Corr.1.
Основной акцент в настоящем докладе делается на региональных стратегиях Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека( УВКПЧ) и наиболее важных событиях, происшедших после представления предыдущего доклада Генерального секретаря E/ CN. 4/ 2003/ 107 и Corr. 1.
The present report focuses on the regional strategies of OHCHR and the most significant developments since 2002, when the Secretary-General submitted to the General Assembly the previous report on the subject A/57/283.
В настоящем докладе основное внимание уделяется региональным стратегиям УВКПЧ и наиболее важным событиям, происшедшим после 2002 года, когда Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее предыдущий доклад по этой теме A/ 57/ 283.
The two most significant developments during the reporting period were the severe flooding that struck communities throughout the country in May
Двумя наиболее значительными событиями в отчетный период были сильнейшие наводнения в мае, от которых пострадали общины по всей стране,
Democracy in Central Africa and the most significant developments in its operations from September 2008 to August 2009.
демократии в Центральной Африке, и наиболее существенных изменений в его деятельности за период с сентября 2008 года по август 2009 года.
Perhaps the most significant developments include the bilateral Treaty on Strategic Offensive Reductions,
Возможно, самые значительные достижения включают в себя двусторонний Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений,
During the reporting period, one of the most significant developments related to the preparation of the Tribunal's archives for transfer to the custody of the Residual Mechanism was the approval of the Tribunal's retention schedule by the Office of Central Support Services on 27 August 2012.
Одним из самых важных событий в ходе отчетного периода, связанного с подготовкой архивов Трибунала для передачи в ведение Остаточного механизма, стало утверждение графиков обеспечения сохранности документации Трибунала Управлением централизованного вспомогательного обслуживания 27 августа 2012 года.
I would merely wish to bring to the Council's attention the most significant developments that have occurred since its publication,
Я хотел бы лишь обратить внимание Совета на наиболее важные события, имевшие место с момента его публикации,
At a time when most significant developments in the world economy are taking place outside the United Nations,
В то время когда самые значительные события в мировой экономике происходят за пределами Организации Объединенных Наций,
In this context, one of the most significant developments in 1999 in relation to the development and management of marine resources
В этом контексте одним из наиболее важных событий 1999 года применительно к освоению морских ресурсов
During the nineties, the most significant developments in education were associated with the reform of article 78 of the Constitution in 1997 when pre-school education was made compulsory
В 1990- х годах наиболее значимые события в сфере образования были связаны с поправкой к статье 78 Политической конституции, внесенной в 1997 году, в которой дошкольное образование было объявлено обязательным
values in the Central African subregion, and the most significant developments since July 2001,
ценностей в Центральноафриканском субрегионе, а также наиболее значительных событий, происшедших с июля 2001 года,
Mariano Fernández, briefed the Council and introduced the report of the Secretary-General on MINUSTAH(S/2012/678), in which the most significant developments since the issuance of the previous report
представил доклад Генерального секретаря о МООНСГ( S/ 2012/ 678), в котором изложены наиболее значимые события с момента выхода предыдущего доклада
said that the most significant developments in the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea had taken place during the six months since the commission of inquiry's report had been issued rather than in the previous 10 years.
в Корейской Народно-Демократической Республике) говорит, что наиболее существенные изменения в положение в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике произошли в течение шестимесячного периода, последовавшего за представлением доклада комиссии по расследованию, а не за 10 предыдущих лет.
values in the Central African subregion, and the most significant developments since September 2004,
ценностей в Центральноафриканском субрегионе, а также наиболее значительных событий, происшедших с сентября 2004 года,
In the light of the implementation of the High Commissioner's plan of action, the present report focuses on the regional strategies of OHCHR and the most significant developments since 2005, when the Secretary-General submitted to the Commission on Human Rights at its sixty-first session his report(E/CN.4/2005/104)
В соответствии с планом действий Верховного комиссара основное внимание в настоящем докладе уделено региональным стратегиям УВКПЧ и наиболее важным событиям, произошедшим после 2005 года, т. е. после представления Генеральным секретарем Комиссии по правам человека
Результатов: 50, Время: 0.0648

Most significant developments на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский