MOST VULNERABLE POPULATION GROUPS - перевод на Русском

[məʊst 'vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
[məʊst 'vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn gruːps]
наиболее уязвимых групп населения
most vulnerable groups
most vulnerable populations
most vulnerable people
most disadvantaged
are most vulnerable
most vulnerable communities
vulnerable population groups
наиболее уязвимые группы населения
most vulnerable groups
most vulnerable populations
most vulnerable people
are most vulnerable
наиболее уязвимым группам населения
most vulnerable groups
most vulnerable populations
most vulnerable people
наиболее уязвимыми группами населения
most vulnerable population groups
most vulnerable people

Примеры использования Most vulnerable population groups на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the same time a Social Investment Fund is being set up to facilitate community-based investment projects geared to generate jobs for the most vulnerable population groups as an important tool in reducing poverty.
Одновременно создается Фонд социальных инвестиций для поддержки инвестиционных проектов на уровне общин, направленных на создание рабочих мест для наиболее уязвимых групп населения, в качестве одного из важных механизмов сокращения нищеты.
with education programmes that focused on the most vulnerable population groups.
основное внимание в которых уделяется наиболее уязвимым группам населения.
The creation in June 2001 of the agency to promote universal access to services was welcome as it would help to minimize the impact of privatization on access to basic services for the most vulnerable population groups.
Докладчик приветствует создание в июне 2001 года Агентства по содействию всеобщему доступу к услугам, которое позволит свести к минимуму последствия приватизации в плане доступности основных услуг для наиболее уязвимых групп населения.
It is anticipated that an equitable loan scheme on a needs-basis will provide a credit facility for the most vulnerable population groups and foster regional development, addressing the problem of overcrowding in Male'
Как ожидается, справедливая система займов, основанная на потребностях, предоставит возможности для получения кредитов наиболее уязвимыми группами населения и укрепит региональное развитие путем решения проблемы перенаселенности Мале
had taken into consideration the poorest and most vulnerable population groups.
также учитывают интересы самых бедных и наиболее уязвимых групп населения.
policy remained"oriented towards mass medicine" and whether offering"priority care to the most vulnerable population groups" meant that contraceptives were easily available in Rwanda.
она" отдает приоритет работе с наиболее уязвимыми группами населения", понимать таким образом, что в Руанде существует беспрепятственный доступ к средствам контрацепции.
particularly the most vulnerable population groups.
в особенности наиболее уязвимых групп населения.
indigenous peoples and the most vulnerable population groups.
коренных народов и наиболее уязвимых групп населения.
particularly in terms of regional gaps and the most vulnerable population groups.
в частности с точки зрения региональных пробелов и наиболее уязвимых групп населения.
whose primary aim was to raise awareness of the disease among the most vulnerable population groups as well as among traditional leaders
главная цель которого заключается в повышении уровня осведомленности об этом заболевании среди наиболее уязвимых групп населения, а также среди традиционных лидеров
this global crisis obliges the most vulnerable population groups in our countries to struggle simply to survive
этот глобальный кризис вынуждает самые уязвимые группы населения в наших странах бороться просто за выживание
In connection with the Juntos Network, the ACPEM concluded an agreement in 2007 on developing comprehensive strategies to assist the most vulnerable population groups within the framework of three basic components: family
В 2007 году в рамках программы" Ред хунтос" АКПЕМ подписал соглашение о выработке комплексных стратегий действий в интересах наиболее уязвимого населения, включающих в качестве основы три следующих компонента:
democracy, and protecting the most vulnerable population groups.
развитию демократии и защиты наиболее уязвимых народов.
rehabilitation activities as well as to prevent a further deterioration of the conditions affecting the most vulnerable population groups throughout the country.
по оказанию помощи и восстановлению, а также недопущением дальнейшего ухудшения условий, сказывающихся на наиболее уязвимых группах населения всей страны.
collaboration to respond effectively to the needs of children, one of the most vulnerable population groups.
о необходимости сотрудничества в деле эффективного обеспечения нужд детей, одной из самых уязвимых групп населения.
social matters by health ministry offices, now concentrate as a matter of priority on the most vulnerable population groups.
социальные меры первичных касс медицинского страхования теперь в приоритетном порядке ориентированы на группы населения, положение которых наиболее нестабильно.
up-to-date information regarding the most vulnerable population groups, in particular youth,
обновленная информация, касающаяся большинства уязвимых групп населения, особенно молодежи,
throughout the Occupied Palestinian Territories, continued to seriously impair socioeconomic conditions among the Palestinian refugees, one of the most vulnerable population groups.
на всей оккупированной палестинской территории продолжают сильно ухудшать социально-экономические условия палестинских беженцев- одной из самых уязвимых групп населения.
other non-food needs for approximately 1.4 million internally displaced persons and the other most vulnerable population groups in the region 550,000 in Armenia,
дополнительных потребностей в продовольствии, медикаментах и других непродовольственных товарах примерно 1, 4 млн. лиц, перемещенных внутри своих стран, и других наиболее уязвимых групп населения в регионе 550 000 человек в Армении,
the poorest and most vulnerable population groups by 13, environmental concerns by 15, measures for reducing
беднейшие и наиболее уязвимые группы населения- в 13 государствах, экологические сооб- ражения- в 15 государствах,
Результатов: 64, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский