MUCH TO BE DESIRED - перевод на Русском

[mʌtʃ tə biː di'zaiəd]
[mʌtʃ tə biː di'zaiəd]
желать много
much to be desired
lot to be desired
желать значительно большего

Примеры использования Much to be desired на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In its final shape, this Treaty left much to be desired.
В окончательном виде этот Договор оставлял желать много лучшего.
The quality of the pictures leaves too much to be desired.
Качество снимков оставляет желать лучшего.
Nevertheless, the situation of rural women left much to be desired.
Тем не менее положение сельских женщин еще оставляет желать лучшего.
Regrettably, the implementation of audit recommendations left much to be desired.
К сожалению, осуществление рекомендаций по результатам проверок пока еще не является удовлетворительным.
The skills of service providers, too, leave much to be desired.
Навыки поставщиков услуг тоже оставляют желать лучшего.
Moreover, even where national laws exist, implementation leaves much to be desired.
Кроме того, даже при наличии соответствующих национальных законов их осуществление оставляет желать много лучшего.
The situation of women in the United Nations Secretariat left much to be desired.
Положение женщин в Секретариате ООН оставляет желать лучшего.
The sight of spiders leaves much to be desired, but nature has foreseen everything.
Зрение пауков оставляет желать лучшего, но природа все предусмотрела.
Nonetheless, the new globalized political economy still leaves much to be desired Nayyar, 1999.
И все-таки новый глобализированный политэкономический контекст по-прежнему оставляет желать много лучшего Nayyar, 1999.
Social inequalities have increased sharply, and the status of women leaves much to be desired.
Резко обострилось социальное неравенство, много лучшего оставляет желать положение женщин.
Levels of religious tolerance, as before, leave much to be desired.
Уровень религиозной толерантности по-прежнему оставляет желать лучшего.
The quality of many replies to the questionnaire leaves much to be desired.
Качество многих ответов на вопросники оставляет желать много лучшего.
Compliance with existing treaties leaves much to be desired, and must improve.
Выполнение существующих договоров оставляет желать значительно большего и поэтому должно быть ужесточено.
The quality of the work also leaves much to be desired.
Качество работы также оставляет желать много лучшего.
Their implementation, however, left much to be desired.
Их осуществление, однако, оставляет желать много лучшего.
its subsidiary bodies leaves much to be desired.
ее вспомогательных органов оставляет желать много лучшего.
The role of women at the level of economic decision-making leaves much to be desired.
Роль женщин на уровне принятия экономических решений оставляет желать много лучшего.
It also seemed that the situation of children in Bolivia left much to be desired.
Как представляется, положение детей в Боливии также оставляет желать много лучшего.
Services in rural areas also leave much to be desired.
Предоставляемые в сельских районах услуги также оставляют желать много лучшего.
efficient means of implementation still leave much to be desired.
эффективные средства осуществления попрежнему оставляют желать много лучшего.
Результатов: 767, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский