MULTILATERAL BASIS - перевод на Русском

[ˌmʌlti'lætərəl 'beisis]
[ˌmʌlti'lætərəl 'beisis]
многосторонней основе
multilateral basis
multilaterally
multilateral framework
multilateral bases
multilateral manner
multi-stakeholder basis
plurilateral basis

Примеры использования Multilateral basis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
international cooperation organized on a multilateral basis.
стремиться к организации международного сотрудничества на всесторонней основе.
we firmly support further development of our mutual relations in all fields on both a bilateral and a multilateral basis.
мы решительно поддерживаем дальнейшее развитие наших взаимных отношений во всех областях как на двусторонней, так и на многосторонней основе.
As we face those problems, international assistance and support-- on a bilateral and multilateral basis-- is seen to be picking up where UNMISET leaves off.
Когда мы сталкиваемся с этими проблемами, предполагается, что международная помощь и поддержка-- как на двусторонней, так и на многосторонней основе-- будут активизированы, когда МООНПВТ закончит свою работу.
Over the years my Government has also extended, on a bilateral as well as multilateral basis, assistance to the victims of apartheid
На протяжении многих лет мое правительство на двусторонней и на многосторонней основе оказывало помощь жертвам апартеида
Efforts by the Governments of the affected countries were supported on a multilateral basis, through, for example, the International Fund for Agricultural Development(IFAD)
Деятельность правительств пострадавших стран поддерживалась на многосторонней основе в рамках, например, Международного фонда сельскохозяйственного развития( МФСР)
on both a bilateral and a multilateral basis, in the strengthening of the economies of those Territories.
так и на многосторонней основе, в укреплении экономики этих территорий.
which had little prospect of agreement on a multilateral basis.
в качестве цели в условиях прежних оков, но">имело мало перспектив на согласование в многостороннем порядке.
on either a bilateral or multilateral basis, including by making contributions to the trust fund for the Decade;
так и на многосторонней основе, в том числе путем внесения взносов в целевой фонд для Десятилетия;
both on a bilateral and a multilateral basis, to find ways of cooperating in the improvement of transport infrastructure and transport efficiency.
так и на многостороннем уровнях в целях изыскания путей взаимодействия для развития транспортной инфраструктуры и повышения эффективности работы транспорта.
Ms. Schöpp-Schilling pointed out that there was still room for Latvia to be more active in efforts to combat trafficking on both a bilateral and a multilateral basis, since some Conventions remained to be ratified.
Гжа Шепп- Шиллинг отмечает, что у Латвии еще имеются возможности для более активного осуществления усилий по борьбе с незаконной торговлей как на двусторонней, так и на многосторонней основе, поскольку некоторые конвенции еще не ратифицированы.
on a bilateral and multilateral basis, becomes more critical than ever.
так и на многосторонней основе становится как никогда важной.
The United States encouraged Member States to support similar efforts on both a unilateral and a multilateral basis, and also looked forward to working bilaterally with other nations that produced precursors,
Соединенные Штаты призывают государства- члены к поддержке подобных усилий как на односторонней, так и на многосторонней основе, а также надеются на двустороннее сотрудничество с другими странами, производящими химические вещества- прекурсоры
on both a bilateral and a multilateral basis.
так и на многосторонней основе.
budgets, on either a bilateral or multilateral basis, including through increasing contributions to the Trust Fund for the Decade,
бюджетах по оказанию помощи либо на двусторонней, либо на многосторонней основе, в том числе посредством увеличения размера взносов в Целевой фонд для Десятилетия
on both a bilateral and a multilateral basis, in the strengthening of the economies of those Territories;
так и на многосторонней основе в целях укрепления экономики этих территорий;
technical assistance, on either a bilateral or multilateral basis, and in this regard, recognizes the important contributions of South-South
оказания технической помощи либо на двусторонней, либо на многосторонней основе и в этой связи признает важный вклад сотрудничества ЮгЮг
on a bilateral as well as a multilateral basis, to enable it to cope with its special economic difficulties;
на двусторонней, так и на многосторонней основе соответствующую помощь, с тем чтобы эта страна смогла преодолеть ее особые экономические трудности;
Global problems required global oversight and coordination on a multilateral basis.
Глобальные проблемы требуют глобального подхода и координации на многосторонней основе.
African governments have established friendly ties with China on a bilateral and multilateral basis.
Правительства африканских стран установили с Китаем дружеские отношения на двусторонней и многосторонней основе.
Joint activities developed and implemented by regional centres on a bilateral or multilateral basis.
На двусторонней или многосторонней основе разработаны и реализованы региональными центрами совместные мероприятия.
Результатов: 1543, Время: 0.0443

Multilateral basis на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский