MUST BE DIRECTED - перевод на Русском

[mʌst biː di'rektid]
[mʌst biː di'rektid]
должны быть направлены
should be aimed
should focus
should be directed
should be sent
must be aimed
should be focused
should seek
should be designed
must be directed
must focus
должно быть направлено
shall be directed
should be aimed
should be directed
should focus
should be sent
must be directed
should seek
shall be sent
must be sent
must be aimed
следует направить
should be sent
should be directed
should be submitted
should be forwarded
should focus
should be transmitted
should aim
should be devoted
should be addressed
should dispatch
должны направляться
should be sent
should be directed
should be channelled
must be sent to
shall be sent
should be devoted
must be submitted to
should be communicated to
should be submitted to
should be forwarded to
должна быть направлена
should aim
should be aimed
should focus
should be directed
should seek
must be aimed
must be directed
should be sent
should be geared
should be designed
должен быть направлен
should aim
should be sent
should seek
should be directed
should focus
must be aimed
must be sent
shall be sent
should be forwarded
shall be directed away
надлежит направлять

Примеры использования Must be directed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Articles 28 and 29: Education must be directed to the development of the child's personality,
Статьи 28 и 29: образование должно быть направлено на развитие личности,
Sanctions regimes must be directed towards clear goals
Режимы санкций должны быть направлены на достижение четких целей
The threat must be directed against the person claiming the defence
Указанная угроза должна быть направлена против лица, заявляющего данное возражение,
They must be directed forward without causing undue dazzle or discomfort to oncoming drivers
Они должны быть направлены вперед, но при этом не ослеплять водителей встречных транспортных средств
Capacity-building must be directed not only towards human resource development
Наращивание потенциала должно быть направлено не только на развитие людских ресурсов, но и на укрепление организационных
The further reform of the media legislation must be directed not to fight the tabloids
Дальнейшая реформа медиа- законодательства должна быть направлена не на борьбу с" желтой",
Complicated type- tompoy must be directed into the alchiks in the circle
Сложный вид- томпой должен быть направлен в альчики в круге,
To be genocide within the meaning of the Convention, the crimes against a number of individuals must be directed at their collectivity or at them in their collective character or capacity.
Для квалификации в качестве геноцида по смыслу Конвенции преступления против определенного числа лиц должны быть направлены на их коллектив или на них в их коллективном качестве.
any national or international counter-narcotics strategy must be directed to strike the narco-trafficker where it most counts.
международной стратегии по борьбе с наркотиками ее действие должно быть направлено на то, чтобы нанести наиболее ощутимый урон наркодельцам.
Prevention must be directed first and foremost towards character formation and education in responsible human behaviour-- in other words, acquired human dignity.
Профилактика в первую очередь должна быть направлена на формирование характера и воспитание ответственного социального поведения, иными словами-- на обретение человеческого достоинства.
is inscribed in one corner,">the apex of that corner must be directed upwards.
то этот угол должен быть направлен вверх.
If you have any complaint against the conduct of this tribunal, it must be directed through your advocate.
Если у вас есть жалоба насчет проведения этого судебного заседания, она должна быть направлена через вашего адвоката.
objectives towards which all education must be directed.
на выполнение которых должен быть направлен любой образовательный процесс.
In criticizing the United Nations, we should keep in mind the amount of criticism that must be directed against ourselves.
Критикуя Организацию Объединенных Наций, мы должны помнить о том, какая доля этих критических замечаний должна быть направлена в наш собственный адрес.
globally or regionally, must be directed towards key sectors from which poor women are the main beneficiaries.
региональном уровнях должны быть сосредоточены на таких ключевых секторах, в которых главными бенефициарами являются малоимущие женщины.
However it must be directed and focused on your intent,
Однако, его нужно направлять и фокусировать на вашем намерении,
whose actions must be directed by a higher intelligence.
чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
TECHKON proposed to use a special stencil with a hole inside, which must be directed on the desired colour.
Компания TECHKON предлагала использовать специальный шаблон с отверстием внутри, который нужно наводить на желаемый цвет.
Incentives should be applied to stimulate the transfer of environmentally sound water management technologies and must be directed at two groups: the beneficiaries and the owners of technology.
Для поощрения передачи экологически безопасных технологий водопользования следует применять стимулы, которые должны быть ориентированы на две группы людей: бенефициариев и владельцев технологии.
These efforts must be directed to reinforcing and responding to the national plans developed by the affected countries themselves
Эти усилия должны быть направлены на укрепление и учет национальных планов, разработанных самими затрагиваемыми странами,
Результатов: 73, Время: 0.1029

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский