ДОЛЖНЫ НАПРАВЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

should be sent
следует направить
should be directed
должны быть прямые
должны быть непосредственными
should be channelled
must be sent to
should be devoted
must be submitted to
should be communicated to
should be submitted to
should be forwarded to
should travel to
should be transmitted
should be guided
should be made to
should be referred to

Примеры использования Должны направляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При необходимости критические замечания должны направляться Председателю или в Секретариат.
If necessary, criticism should be directed to the Chair and to the Secretariat.
Публикации и материалы должны направляться правительствам, а не только участникам семинаров;
Publications and proceedings should be sent to governments and not only to seminar participants;
Полученные замечания должны направляться в соответствующий комитологический комитет.
The comments received must be forwarded to the relevant comitology committee.
Усилия должны направляться на смягчение остроты крупных проблем, с которыми мы сталкиваемся.
Efforts have to be made to alleviate the major problems with which we are confronted.
любая сопутствующая документация должны направляться по дипломатическим каналам.
any subsequent documentation must be sent via diplomatic channels.
Делегации подчеркнули, что все сообщения должны направляться в письменном виде.
Delegations emphasized that all communications should be in writing.
В проекте" базового соглашения" говорилось, что все заказы должны направляться в письменной форме.
The draft of the“basic agreement” stated that all orders should be in writing.
В соответствии с установленными правилами все проекты должны направляться через национальные власти.
By decree, all projects must be channelled through national authorities.
Просьбы об использовании логотипа должны направляться в Секретариат.
Requests for use of the logo must be directed to the Secretariat.
Все вопросы, связанные с авторскими правами, в отношении содержимого, предоставленного учреждением- партнером, должны направляться этому партнеру.
Copyright questions about partner content should be directed to that partner.
Все сообщения должны направляться непосредственно тому учреждению
All communication should be sent directly to the institution
включая ресурсы регулярного бюджета, должны направляться в большей мере на оперативную деятельность, чем на совещания и публикации.
including regular budget resources, should be directed more to operational activities than to meetings and publications.
Комитет согласился с тем, что сообщения должны направляться по электронной почте
The Committee agreed that communications should be sent, via e-mail or registered mail,
в наименее развитые страны должны направляться в сферу производства, что приведет к созданию рабочих мест
in the least developed countries should be channelled into productive investment that would generate employment
При этом дотации и субсидии должны направляться как из федерального, так и из региональных бюджетов.
Thus grants and grants should be directed both from federal, and from regional budgets.
Заявки на финансирование небольших проектов должны направляться непосредственно в финансовые учреждения
Applications for the financing of smallscale projects should be sent directly to the financial institutions
Заявления о разглашении должны направляться председателю соответствующей группы форума
Disclosure statements must be sent to the Chair of the Forum Group in question
Делегация указала, что ресурсы Фонда должны направляться на мероприятия, в рамках которых они могут использоваться эффективно
The delegation pointed out that the Fund's resources should be directed to activities where they could be used effectively
Запросы на получение разрешения должны направляться в письменном виде в наш головной офис, расположенный по указанному ниже адресу.
Requests for permission should be sent in writing to our headquarters office at the address below.
Средства должны направляться через эти системы, поскольку использование альтернативных процедур затрудняет мониторинг потоков помощи.
Funds should be channelled through these systems since the use of alternative procedures increases the difficulty of monitoring aid flows.
Результатов: 257, Время: 0.0689

Должны направляться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский