MUST BE INVOLVED - перевод на Русском

[mʌst biː in'vɒlvd]
[mʌst biː in'vɒlvd]
должны участвовать
should participate
should be involved
must participate
must be involved
should engage
need to participate
need to be involved
are required to participate
should be part
should take part
должны быть вовлечены
should be involved
must be involved
need to be involved
should be engaged
should be included
must be engaged
shall be involved
должны принимать участие
should participate
must participate
should be involved
should take part
must be involved
must take part
should be engaged
have to attend
must be engaged
have to be involved
должны привлекаться
should be involved
must be brought
should be
must be involved
must be held
need to be involved
should be engaged
need to be
необходимо вовлекать
must be involved
need to be involved
should be involved
need to be engaged
необходимо привлекать
should be involved
need to be involved
needed to attract
it is necessary to attract
it is necessary to involve
need to be engaged
must be involved
must be brought
должны быть задействованы
should be involved
must be involved
will have to be exploited
should be drawn
следует привлекать
should be involved
should be drawn
should be engaged
should be brought
should be encouraged
must be brought
must be involved
should be mobilized
should prosecute
should be held
должно принимать участие
should take part
must be involved
should participate
should be involved
должна участвовать
should be involved
should participate
must be involved
must participate
is required to participate
have to participate
should engage
должен быть вовлечен
необходимо привлечь
should be involved
need to be involved
needed to attract
it is necessary to attract
it is necessary to involve
need to be engaged
must be involved
must be brought

Примеры использования Must be involved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All stakeholders, including national Governments, must be involved in building efforts at all levels to move in a more robust way towards universal access to HIV prevention and treatment.
Все заинтересованные стороны, включая правительства, должны быть вовлечены в наращивание усилий на всех уровнях в целях более энергичного продвижения по пути обеспечения всеобщего доступа к профилактике и лечению ВИЧ.
It is recognized that women must be involved in initial stages of developing food distribution systems to promote equitable
Признано, что женщины должны принимать участие на начальных стадиях создания систем распределения продуктов питания для обеспечения их справедливого
Citizens must be involved in the conduct of public affairs,
Граждане должны участвовать в управлении государственными делами,
All stakeholders in the migration process must be involved in the formation, implementation
Все стороны, заинтересованные в процессе миграции, должны быть вовлечены в разработку, осуществление
Local communities must be involved throughout the entire process of planning for
Местные общины должны привлекаться на всех этапах планировки городов
sex worker associations must be involved in the conception, implementation
ассоциации секс- работников должны участвовать в разработке, реализации
They must be involved in decision-making at every level, from the national to the village.
Они должны быть вовлечены в процесс принятия решений на всех уровнях-- от национального до сельского.
Men and boys must be involved in all levels of this effort from governments
Мужчины и юноши должны принимать участие на всех уровнях такой деятельности, начиная от правительств
Given that poverty and disability were closely linked, persons with disabilities must be involved in and regarded as active participants
Учитывая тесную взаимосвязь проблем нищеты и инвалидности, необходимо вовлекать инвалидов в процесс развития
We believe that people who live in conditions of poverty must be involved in the design, implementation
Мы считаем, что живущие в условиях нищеты люди должны привлекаться к планированию, налаживанию
with their cultures and lifestyles, must be involved in the project of building a form of national unity that needed to be protected and strengthened.
образом жизни должны быть вовлечены в проект по формированию своего национального единства, которое необходимо защищать и укреплять.
Also, since all countries must be involved in the search and implementation of global solutions, the United Nations should play an important role in coping with those crises and threats.
Кроме того, поскольку в поиске и претворении в жизнь глобальных решений должны участвовать все страны, Организации Объединенных Наций следует играть важную роль в преодолении этих кризисов и угроз.
In order to do so, they must be involved in the process that creates
Для этого они должны принимать участие в процессе, который порождает эти факторы
The poor must be involved in planning, implementation
Необходимо привлекать неимущих к планированию,
The affected community must be involved in programme planning
Представители пострадавшего сообщества должны участвовать в планировании программы,
other non-governmental organizations must be involved in elaborating such criteria
к контролю за предоставлением социальных услуг должны привлекаться организации тех, кто ими пользуется,
both family members and stakeholders must be involved in decision-making processes as they relate to business inheritance,
заинтересованные стороны должны быть вовлечены в процессы принятия решений, поскольку они относятся к бизнес- наследству,
Local authorities must be involved in national and Europe-wide planning to create an infrastructure which is resilient to disasters.
Местные органы власти должны принимать участие в планировании на национальном и общеевропейском уровне, чтобы создать инфраструктуру, устойчивую к стихийным бедствиям.
If we are to achieve the 2030 goal of ending AIDS, sex workers must be involved.
Если мы хотим достичь цели остановить СПИД к 2030 году, то необходимо вовлекать секс- работников.
Components of the private sector such as banks or travel organizations must be involved in the international cooperation.
В мероприятиях в рамках международного сотрудничества должны быть задействованы такие компоненты частного сектора, как банки или туристические организации.
Результатов: 154, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский