must be confirmedit is necessary to confirmshould reaffirmshould confirmneed to confirmmust be reaffirmedneed to reaffirmneeded to renewmust be affirmedshould affirm
должны утвердить
must adoptmust approvehas to be approvedmust confirm
должны подтвердить
must reaffirmshould reaffirmmust confirmmust renewshould confirmshould affirmmust affirmhave to confirmmust proveshould renew
должна подтвердить
should reaffirmshould confirmmust reaffirmmust confirmshould affirmmust provemust upholdhas to confirmhas to upholdshould renew
Both personalities must confirm we can use the photograph on the site by sending us an email to: admin@russianhearts. net.
Обе личности должны подтвердить согласие использования фотографий на сайте, отправив нам письмо по адресу: admin@ russianhearts. net.
This Assembly must confirm such an understanding lest we put the preparatory process and the special session in disarray.
Генеральная Ассамблея должна подтвердить такой подход, если мы не хотим поставить под угрозу подготовительный процесс и саму специальную сессию.
The Chairman of the Council must confirm at the beginning of the meeting that there is the necessary quorum,
В начале заседания Председатель Совета должен подтвердить, что имеется необходимый кворум,
In addition, all prospective buyers must confirm that neither they nor their family members(spouse and children under 18 years) have other private property in Switzerland to date.
Кроме того, все предполагаемые покупатели должны подтвердить, что ни они, ни члены их семьи не имеют никакой другой частной собственности в Швейцарии на настоящий момент.
Non-destructive tests shall be carried out by radiography or by ultrasound and must confirm that the quality of the welding is appropriate to the stresses.
Испытания без разрушения должны проводиться с помощью радиографии или ультразвука и должны подтверждать, что качество сварки соответствует нагрузкам.
Customs authorities are recommended to accept exceptionally, as alternative proof for the proper termination of a TIR operation,… to be provided by the international organization which must confirm that…”.
Таможенным органам рекомендуется принимать в порядке исключения в качестве альтернативного доказательства надлежащего прекращения операции МДП… предоставляемую международной организацией, которая должна подтвердить, что.
When submitting this list, the Client must confirm that it is relevant
Предоставляя список, Клиент должен подтвердить, что список действителен
Recipient States must confirm that they would use nuclear energy safely by signing,
Страны- получатели должны подтвердить свое намерение использовать ядерную энергию, соблюдая все меры безопасности,
Non-destructive tests shall be carried out by radiography or by ultrasound and must confirm that the quality of the welding is appropriate to the stresses.
Проверки без разрушения должны проводиться с помощью радиографии или с помощью ультразвука и должны подтверждать, что выполненные сварочные работы соответствуют нагрузкам.
take advantage of the terms of this agreement, the company must confirm its tax residency.
воспользоваться условиями данного договора компания должна подтвердить свою налоговую резидентность.
The subscriber must confirm the request within 3 hours, after that the service will be activated automatically.
Абонент должен подтвердить запрос на проверку своего баланса в течение 3- х часов, после чего услуга будет автоматически подключена.
We must confirm at this session that our joint target should be to reduce the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015.
Мы должны подтвердить на данной сессии, что наша совместная цель состоит в сокращении вдвое доли лиц, живущих в условиях крайней нищеты, к 2015 году.
The Chairman of the Council must confirm at the beginning of the meeting that there is the necessary quorum,
В начале заседания Председатель Совета должен подтвердить наличие необходимого кворума,
The assessed country must confirm that the MER is accurate and/or advise of any typographical
Представители оцениваемой страны должны подтвердить, что ОВО является точным и/ или сообщить о типографических
baby cot is available upon request and the accommodation must confirm it's availability.
детской кроватки предоставляется по запросу, и отель должен подтвердить ее доступность.
All guests must confirm their mobile phone number at the entrance,
Все постояльцы должны подтвердить номер своего мобильного телефона у входа,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文