MUST CONFRONT - перевод на Русском

[mʌst kən'frʌnt]
[mʌst kən'frʌnt]
должны противостоять
must confront
must resist
must stand
must face
have to confront
should resist
have to face
must counter
have to resist
must address
должны решать
must address
must solve
must resolve
must decide
should address
have to decide
need to address
must tackle
should decide
must deal
должны бороться
must fight
have to fight
have to struggle
should fight
must struggle
must confront
need to fight
must address
must battle
must deal
должно противостоять
must confront
приходится сталкиваться
have to face
encountered
have to deal
confronting
must face
have to contend
должен противостоять
must confront
should face
must resist
должен столкнуться
must face
has to face
must collide
must confront
надо противостоять
должно противодействовать

Примеры использования Must confront на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experience an exciting medieval adventure driving a brave archer who must confront evil living skeletons,
Опыт захватывающее приключение средневековый вождения храбрый лучник, который должен противостоять злым живые скелеты,
who believed that an actor must confront their emotional traumas
что актер должен противостоять эмоциональным травмам
The General Assembly must confront the moral and legal challenges posed by the exclusion of more than 23 million people from representation in this world body.
Генеральная Ассамблея должна решить моральные и правовые проблемы, вызванные тем, что более чем 23- миллионный народ лишен возможности быть представленным в этой всемирной Организации.
The United Nations must confront all these threats and challenges-- new and old,"hard" and"soft.
Организация Объединенных Наций должна противостоять всем этим угрозам и вызовам-- новым и старым,<< жестким>> и<< мягким.
We must confront it and include every African,
Мы должны решить эту задачу и подключить каждого африканца,
However, in a larger sense, the United Nations must confront a more significant question, that of its relevance
Однако в более широком смысле Организация Объединенных Наций должна решить более важный вопрос-- вопрос о своей актуальности
the young woman must confront her parents, her memories
девушка вынуждена противостоять родителям, воспоминаниям
the international community must confront a wide array of challenges in the effort to restore long-term stability to the country.
международное сообщество должно решать широкий круг проблем в рамках усилий по восстановлению долговременной стабильности в стране.
We must confront this scourge together in a serious manner
Мы должны противодействовать этому бедствию сегодня самым серьезным образом
This is clearly how we must confront the current financial crisis, which is unprecedented in scale.
Именно таким образом мы должны решать проблему нынешнего финансового кризиса, который является беспрецедентным по своему масштабу.
Costa Rica believes that the international community must confront the difficulties posed by globalization
Коста-Рика считает, что международное сообщество должно бороться с трудностями, порождаемыми глобализацией,
These are the actions that we must confront as we seek to consolidate
Мы вынуждены противостоять подобным действиям по мере укрепления
As a global community charged with the responsibility for the security of mankind, we must confront the real danger of HIV/AIDS
Являясь глобальным сообществом, наделенным ответственностью за безопасность человечества, мы обязаны противостоять реальной угрозе ВИЧ/ СПИДа
They also must confront sexist insults from those Armenians who consider a protest no place for a woman to begin with.
Кроме всего прочего, им приходится противостоять сексистским оскорблениям от тех армян, которые считают, что женщинам не место на митингах.
As we prepare ourselves to manage a changing international environment, we must confront the need for renewal and reform.
В момент, когда мы готовимся справиться с меняющейся международной обстановкой, мы должны взяться за необходимые обновления и реформы.
At the same time we have seen that the challenges we must confront are even greater.
В то же время мы смогли убедиться в том, что трудностей, которые мы должны преодолеть, еще больше.
global challenges that our region must confront.
глобальных задач, которые необходимо решать нашему региону.
We must confront with solid determination the tendency of a few to impose themselves as worldwide custodians of human rights-- based on a flawed and groundless assumption that their values, cultures, concepts of social justice, legal systems and human rights standards are superior to those of others.
Мы с твердой решимостью должны противостоять стремлению некоторых представить себя в качестве всемирных защитников прав человека-- исходя из ошибочного и необоснованного предположения, что их ценности, культуры, концепции социальной справедливости, правовые системы и стандарты в области прав человека стоят выше других.
We must confront stigma and discrimination against people living with HIV/AIDS,
Мы должны бороться с остракизмом и дискриминацией в отношении ВИЧ- инфициро- ванных
the triumphs of reason and statesmanship, we must confront the dark forces of aggression,
искусного управления государственными делами,- мы должны противостоять темным силам агрессии,
Результатов: 70, Время: 0.1556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский