должны решатьдолжны урегулироватьдолжны разрешатьдолжны решительнонадлежит решитьдолжно быть урегулировано
must decide
должен решитьдолжен принять решениедолжен определитьдолжно решитьнеобходимо принять решениеобязан принять решениенеобходимо решитьдолжны определитьсядолжно принять решениепредстоит решить
should address
следует рассмотретьдолжна рассмотретьдолжна охватыватьдолжны учитыватьследует занятьсядолжны рассматриватьсяследует решатьдолжны затрагиватьследует устранитьдолжны заниматься
следует принять решениедолжны решитьдолжен принять решениеследует решитьдолжен определитьследует определитьсяследует определитьследует постановитьдолжно принять решениенеобходимо принять решение
должны занятьсядолжны решатьприходится иметь делодолжны иметь делодолжны рассматриватьдолжны разобратьсядолжны боротьсядолжны касатьсядолжен охватывать
Примеры использования
Должны решать
на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
Official
Colloquial
Мы стоим перед одной проблемой, которую должны решать вместе.
We're standing in front of a problem here, which we got to solve together.
Я думал медиаторы должны решать проблемы.
I thought mediators were supposed to solve problems.
Потому что есть вещи, которые мужчины должны решать сами.
Because there are some things that men must settle themselves.
Считаю, что вопрос вакцинации своего ребенка должны решать только родители.
I believe that the issue of vaccination your child should be solved only parents.
Однако самое важное то, что мы должны решать не только вопросы формирования демократических институтов, но и более широкие вопросы обеспечения социальной справедливости и равенства.
But most importantly, we must address not only issues of form of democratic institutions, but also the broader issues of social justice and equity.
Мы должны решать проблемы и задачи в сфере ядерного разоружения на основе всеобъемлющего,
We must address the issues and challenges confronting nuclear disarmament in a comprehensive,
Мы должны решать наши проблемы, строить наше процветание,
We must solve our problems, to build our prosperity,
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.
Государства должны решать такие важные проблемы
States must address such important issues
народы этого региона должны решать его проблемы сами на основе совместных усилий.
peoples of the region must solve their problems through their joint efforts.
правительства государств- членов должны решать, в какой степени программы работы региональных комиссий должны быть относительно" замкнутыми"
member Governments must decide how much of the regional commissions' work programme should be relatively self-contained
Государства должны решать свои разногласия относительно применения смертной казни посредством диалога;
States must resolve their disputes about the use of the death penalty through dialogue;
Если мы хотим стать обществом с высоким уровнем доходов, мы должны решать совместно вопрос об иностранных трудящихся и вопрос о минимальной зарплате.
If we want to become a high-income society, we must address the issue of foreign workers and the issue of minimum wage in tandem.
Я буду убеждать людей в том, что только мы сами должны решать наши проблемы у себя дома.
I will be convincing citizens that only we ourselves must solve our problems at home.
Накопленный опыт говорит о том, что гарантии должны решать социальные, экологические
The lessons learned suggested that safeguards should address social, environmental
Судебные органы должны решать переданные им дела беспристрастно,
The judiciary must decide matters impartially,
Любой договор или соглашение должны решать проблему продаж оружия, движимых получением прибыли.
Any treaty or arrangement must address the issue of arms sales which are driven by the profit motive.
сельского хозяйства в жизни сельского населения в настоящее время становится вопросом, который правительства должны решать на комплексной основе.
agriculture in the lives of rural people is now becoming an issue which Governments must resolve in an integrated manner.
Джек Фрост и должны решать проблемы, которые возникли.
Jack Frost and must solve the problems that have arisen.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文