ДОЛЖНЫ РЕШАТЬ - перевод на Английском

must address
должны решать
должны рассмотреть
должны учитывать
должны заняться
необходимо решить
должна охватывать
должно решать
должны устранить
следует рассмотреть
должны затрагивать
must solve
должны решать
должно решать
должны разрешить
must resolve
должны решать
должны урегулировать
должны разрешать
должны решительно
надлежит решить
должно быть урегулировано
must decide
должен решить
должен принять решение
должен определить
должно решить
необходимо принять решение
обязан принять решение
необходимо решить
должны определиться
должно принять решение
предстоит решить
should address
следует рассмотреть
должна рассмотреть
должна охватывать
должны учитывать
следует заняться
должны рассматриваться
следует решать
должны затрагивать
следует устранить
должны заниматься
have to decide
должны решить
нужно решить
приходится решать
должны принять решение
предстоит решить
надо решить
должны выбрать
вынужден решать
придется выбирать
должны определиться
need to address
необходимость устранения
необходимость решения
необходимость рассмотрения
необходимость решения проблемы
необходимость преодоления
необходимо рассмотреть
необходимость удовлетворения
необходимости заниматься
необходимо решить
необходимость рассмотреть
must tackle
должны решать
должны заниматься
должен рассмотреть
должно устранять
надлежит заниматься
should decide
следует принять решение
должны решить
должен принять решение
следует решить
должен определить
следует определиться
следует определить
следует постановить
должно принять решение
необходимо принять решение
must deal
должны заняться
должны решать
приходится иметь дело
должны иметь дело
должны рассматривать
должны разобраться
должны бороться
должны касаться
должен охватывать
must face

Примеры использования Должны решать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы стоим перед одной проблемой, которую должны решать вместе.
We're standing in front of a problem here, which we got to solve together.
Я думал медиаторы должны решать проблемы.
I thought mediators were supposed to solve problems.
Потому что есть вещи, которые мужчины должны решать сами.
Because there are some things that men must settle themselves.
Считаю, что вопрос вакцинации своего ребенка должны решать только родители.
I believe that the issue of vaccination your child should be solved only parents.
Однако самое важное то, что мы должны решать не только вопросы формирования демократических институтов, но и более широкие вопросы обеспечения социальной справедливости и равенства.
But most importantly, we must address not only issues of form of democratic institutions, but also the broader issues of social justice and equity.
Мы должны решать проблемы и задачи в сфере ядерного разоружения на основе всеобъемлющего,
We must address the issues and challenges confronting nuclear disarmament in a comprehensive,
Мы должны решать наши проблемы, строить наше процветание,
We must solve our problems, to build our prosperity,
Ближневосточный конфликт представляет собой целый узел проблем, которые заинтересованные стороны должны решать одну за другой, пока не удастся развязать весь узел.
The Middle East conflict amounts to an entire knot of problems which the parties concerned must resolve one by one until they are all sorted out.
Государства должны решать такие важные проблемы
States must address such important issues
народы этого региона должны решать его проблемы сами на основе совместных усилий.
peoples of the region must solve their problems through their joint efforts.
правительства государств- членов должны решать, в какой степени программы работы региональных комиссий должны быть относительно" замкнутыми"
member Governments must decide how much of the regional commissions' work programme should be relatively self-contained
Государства должны решать свои разногласия относительно применения смертной казни посредством диалога;
States must resolve their disputes about the use of the death penalty through dialogue;
Если мы хотим стать обществом с высоким уровнем доходов, мы должны решать совместно вопрос об иностранных трудящихся и вопрос о минимальной зарплате.
If we want to become a high-income society, we must address the issue of foreign workers and the issue of minimum wage in tandem.
Я буду убеждать людей в том, что только мы сами должны решать наши проблемы у себя дома.
I will be convincing citizens that only we ourselves must solve our problems at home.
Накопленный опыт говорит о том, что гарантии должны решать социальные, экологические
The lessons learned suggested that safeguards should address social, environmental
Судебные органы должны решать переданные им дела беспристрастно,
The judiciary must decide matters impartially,
Любой договор или соглашение должны решать проблему продаж оружия, движимых получением прибыли.
Any treaty or arrangement must address the issue of arms sales which are driven by the profit motive.
сельского хозяйства в жизни сельского населения в настоящее время становится вопросом, который правительства должны решать на комплексной основе.
agriculture in the lives of rural people is now becoming an issue which Governments must resolve in an integrated manner.
Джек Фрост и должны решать проблемы, которые возникли.
Jack Frost and must solve the problems that have arisen.
Акимы должны решать вопросы регионального
Akims have to decide the issues of the regional
Результатов: 169, Время: 0.0849

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский