SHOULD BE SOLVED - перевод на Русском

[ʃʊd biː sɒlvd]
[ʃʊd biː sɒlvd]
должны решаться
should be addressed
must be addressed
should be resolved
need to be addressed
must be resolved
should be decided
should be settled
have to be addressed
should be solved
must be tackled
должна быть решена
must be addressed
should be resolved
must be solved
must be resolved
should be addressed
needs to be resolved
needs to be addressed
should be solved
has to be solved
should be settled
следует решать
should be addressed
should be resolved
should be dealt
should be decided
must be addressed
needed to be addressed
should be tackled
must be tackled
should be solved
should be handled
должен быть урегулирован
should be resolved
should be settled
must be resolved
must be settled
needs to be resolved
should be solved
must be addressed
must be solved
should be dealt
should be addressed
должны разрешаться
should be resolved
must be resolved
should be settled
should be solved
must be settled
must be
shall be resolved
should be allowed
have to be settled
необходимо решать
need to be addressed
must be addressed
should be addressed
needed to be tackled
need to be dealt
must be resolved
needs to be resolved
must be tackled
should be resolved
must be dealt
надо решать
must be addressed
should be solved
should be resolved
must be resolved
must be solved
needs to be addressed
had to be addressed
need to solve
должна быть разрешена
should be resolved
must be allowed
should be allowed
should be solved
should be permitted
must be permitted
must be resolved
следует урегулировать
should be resolved
should be addressed
should be settled
should be dealt
should be solved
must be dealt
should be regulated
нужно решать
need to be addressed
need to be solved
need to decide
must be addressed
must be solved
must be resolved
should be resolved
have to decide

Примеры использования Should be solved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These issues should be solved on the basis of generally recognized principles of international law
Эти вопросы необходимо решать на основе общепринятых принципов международного права
These problems should be solved on the basis of generally recognized principles of international law
Эти проблемы должны разрешаться на основе общепризнанных принципов международного права
this issue should be solved in priority order.
и эту проблему надо решать в приоритетном порядке.
can deviate substantially from the asymptotic solutions and a full diffusion problem should be solved.
колебаний пузырька при больших амплитудах звукового давления, должна быть решена полная задача диффузии.
Speaking about the settlement of the NK conflict, Irman Gusman has stated that all the problems should be solved through peaceful means, to have peace in the region
Говоря об урегулировании Нагорно-Карабахского конфликта, он отметил, что все проблемы следует решать мирным путем- в интересах мира
Brazil believes that any differences among states should be solved through dialog and diplomatic negotiation.
Бразилия считает, что любые разногласия между государствами должны разрешаться посредством диалога и дипломатических переговоров.
and this problem should be solved.
и эту проблему необходимо решать.
he underlined that the NK problem should be solved exclusively through peaceful negotiations
НК- проблема должна быть разрешена исключительно мирным путем
In order that the"beach" problem exists in the Kuban, and it should be solved, largely agree on the tour operators of domestic tourism.
С тем, что« пляжная» проблема на Кубани существует и ее надо решать, во многом согласны туроператоры по внутреннему туризму.
Iranian parliaments stressed that the conflicts should be solved through peaceful and negotiating means for regional security and stability.
в интересах региональной безопасности и стабильности конфликты должны разрешаться мирным, переговорным путем.
It was observed that these conflicts took place during times of peace and should be solved by internal means.
Было указано, что эти конфликты происходят в мирное время и что их следует урегулировать с помощью внутренних средств.
This means that it is a problem for the entire country that should be solved on the state level.".
То есть это общероссийская проблема, которую необходимо решать на государственном уровне".
Touching upon the regional problems, Viktor Guminsky also noted that the conflicts should be solved in a peaceful manner.
Обратившись к региональным проблемам, В. Гуминский отметил, что конфликты должны разрешаться мирным путем.
The Ministry of Transport of Tajikistan believes that the issue should be solved based upon the intergovernmental agreement.
Минтранс Таджикистана, считает, что вопрос нужно решать на основе межправительственного соглашения.
Current and future conflicts concerning the implementation of self-determination should be solved by negotiation within the context of the Charter
Нынешние и будущие конфликты, связанные с осуществлением самоопределения, следует урегулировать путем переговоров в контексте Устава
but this problem should be solved.
но эту проблему необходимо решать.
disputes between States should be solved through dialogue and cooperation on the basis of equality
споры между государствами должны разрешаться посредством диалога и сотрудничества на основе равенства
Processes and projects cannot compensate lack of competent employees- this problem can and should be solved by traditional methods,
Процессы и проекты надо задействовать не тогда, когда компании не хватает грамотных людей- эту проблему можно и нужно решать традиционными методами,
The problem of the status Puerto Rico should be solved by the United Nations in line with current international law standards and the fundamental rights of the Puerto Rican people.
Проблема Пуэрто- Рико должна решаться Организацией Объединенных Наций в соответствии с существующими нормами международного права при уважении основных прав пуэрто-риканского народа.
After some consideration, a number of experts expressed their opinion that this issue should be solved on a national basis,
После обсуждения этого вопроса ряд экспертов выразили мнение о том, что эта проблема должна решаться на национальной основе
Результатов: 115, Время: 0.0962

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский