MUST CONSIST - перевод на Русском

[mʌst kən'sist]
[mʌst kən'sist]
должна состоять
should be
should consist
must be
should be composed
should comprise
must consist
shall be composed
would be
shall be
shall consist
должна включать
should include
must include
shall include
should incorporate
should contain
should comprise
should involve
should encompass
should cover
would include
должно заключаться
should be
must be
must consist
должен содержать
should contain
must contain
should include
shall contain
should provide
must include
shall include
has to contain
needs to contain
should set out
должен состоять
should be
should consist
must be
should be composed
must consist
should include
shall consist
should comprise
must be composed
shall comprise
должны состоять
should be
should consist
must be
shall be
should be composed
should comprise
should be made up
shall consist
must be composed
shall include
должно составлять
shall be
should be
must be
should constitute
must constitute
should amount
should form
must amount
should make up
must consist
должно состоять
should consist
should be
must be
shall include
should comprise
must contain
must consist
shall consist

Примеры использования Must consist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Basic certified translations must consist of many elements in order for it to be considered official.
Основные заверенные переводы должны состоять из многих элементов, для того, чтобы считаться официальным.
The management("Valde") is an obligatory body and must consist of only natural persons of which there must be at least one.
Совет директоров(„ Valde") является органом обязательным и должен состоять исключительно из физических лиц и, по меньшей мере, одного физического лица.
For the pattern of 7 pairs, each pair must consist of two tiles of the same number and color.
Для комбинации из семи пар каждая пара должна состоять из двух плиток одного цвета и номинала.
Therefore, winning teams in each league must consist of team members that all have registered accounts at Titan Poker.
Соответственно, команды каждой из лиг должны состоять только из игроков, имеющих аккаунты на Titan Poker.
provincial regulations stipulate that the school year must consist of a minimum of 190 instructional days.
провинциальные нормативные акты предусматривают, что школьный год должен состоять как минимум из 190 учебных дней.
However, in order to be married, the couple must consist of a man and a woman.
Однако по закону для вступления в брак пара должна состоять из мужчины и женщины.
equal to 2 must consist of either isolated vertices,
не превосходящую 2, должны состоять из изолированных вершин,
provincial regulations stipulate that the school year must consist of a minimum of 185 instructional days.
провинциальные нормативные акты предусматривают, что школьный год должен состоять как минимум из 185 учебных дней.
long-term approach to the fight against terrorism must consist of both preventive and combative measures.
долгосрочный подход к борьбе с терроризмом должен состоять как из предупредительных мер, так и из мер борьбы с ним.
The key impact of the United Nations campaign against armed conflicts must consist in the active promotion of tolerance and peaceful coexistence among all peoples.
Важнейший аспект воздействия проводимой Организацией Объединенных Наций кампании по борьбе с вооруженными конфликтами должен состоять в активном пропагандировании терпимости и мирного сосуществования между всеми народами.
A defence-in-depth approach must consist not only of laws
Подход по принципу глубокой обороны должен включать не только эффективно осуществляемые
The Law also established that, to be registered, a religious group must consist of at least 50 adult citizens permanently living in the Republic of Macedonia.
Кроме того, согласно закону для получения разрешения на свою деятельностью религиозная группа должна насчитывать не менее чем 50 совершеннолетних граждан, постоянно проживающих в Республике Македонии.
Crews size For crews competing in“TR-1”,“TR-2”,“TR-3”,“Proto” scoring groups the crew must consist of two-three people,
Экипажи соревнуются индивидуально Для транспортных средств« ATV- Special»- экипаж должен состоять из двух- трех человек, состав экипажа не более
File name must consist from your name, surname(in English) and country, for example John_Black_England.
Названия файла с решениями должно включать в себя ваше имя,
The page description must consist of no more than 170-260 symbols;
Описание страницы должно содержать не более 170- 260 символов,
An employers' association must consist of at least seven employers
В состав ассоциации работодателей должно входить по крайней мере семь работодателей,
The site to be inspected must consist of a continuous area,
Площадка, подлежащая инспекции, должна представлять собой сплошной район,
Article 364 of the Act states that at the time of its formation a union must consist of at least 20 workers with jobs or three employers.
Согласно статье 364 Федерального закона о труде, профсоюзы должны учреждаться по меньшей мере 20 работающими трудящимися или тремя предпринимателями.
additional questions arise as to what specifically it must consist of.
возникают дополнительные вопросы относительно того, что именно он должен в себя включать.
Over one half(fifty-percent) of the crew of each ship participating in the races must consist of young people.
Не менее половины экипажа каждого судна, участвующего в гонках, должна составлять молодежь в возрасте от 15 до 25 лет.
Результатов: 59, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский