should consistshould bemust beshall includeshould comprisemust containmust consistshall consist
Примеры использования
Must consist
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Basic certified translations must consist of many elements in order for it to be considered official.
Основные заверенные переводы должны состоять из многих элементов, для того, чтобы считаться официальным.
The management("Valde") is an obligatory body and must consist of only natural persons of which there must be at least one.
Совет директоров(„ Valde") является органом обязательным и должен состоять исключительно из физических лиц и, по меньшей мере, одного физического лица.
For the pattern of 7 pairs, each pair must consist of two tiles of the same number and color.
Для комбинации из семи пар каждая пара должна состоять из двух плиток одного цвета и номинала.
Therefore, winning teams in each league must consist of team members that all have registered accounts at Titan Poker.
Соответственно, команды каждой из лиг должны состоять только из игроков, имеющих аккаунты на Titan Poker.
provincial regulations stipulate that the school year must consist of a minimum of 190 instructional days.
провинциальные нормативные акты предусматривают, что школьный год должен состоять как минимум из 190 учебных дней.
However, in order to be married, the couple must consist of a man and a woman.
Однако по закону для вступления в брак пара должна состоять из мужчины и женщины.
equal to 2 must consist of either isolated vertices,
не превосходящую 2, должны состоять из изолированных вершин,
provincial regulations stipulate that the school year must consist of a minimum of 185 instructional days.
провинциальные нормативные акты предусматривают, что школьный год должен состоять как минимум из 185 учебных дней.
long-term approach to the fight against terrorism must consist of both preventive and combative measures.
долгосрочный подход к борьбе с терроризмом должен состоять как из предупредительных мер, так и из мер борьбы с ним.
The key impact of the United Nations campaign against armed conflicts must consist in the active promotion of tolerance and peaceful coexistence among all peoples.
Важнейший аспект воздействия проводимой Организацией Объединенных Наций кампании по борьбе с вооруженными конфликтами должен состоять в активном пропагандировании терпимости и мирного сосуществования между всеми народами.
A defence-in-depth approach must consist not only of laws
Подход по принципу глубокой обороны должен включать не только эффективно осуществляемые
The Law also established that, to be registered, a religious group must consist of at least 50 adult citizens permanently living in the Republic of Macedonia.
Кроме того, согласно закону для получения разрешения на свою деятельностью религиозная группа должна насчитывать не менее чем 50 совершеннолетних граждан, постоянно проживающих в Республике Македонии.
Crews size For crews competing in“TR-1”,“TR-2”,“TR-3”,“Proto” scoring groups the crew must consist of two-three people,
Экипажи соревнуются индивидуально Для транспортных средств« ATV- Special»- экипаж должен состоять из двух- трех человек, состав экипажа не более
File name must consist from your name, surname(in English) and country, for example John_Black_England.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文