ДОЛЖНЫ СОСТОЯТЬ - перевод на Английском

should be
должны быть
должны стать
должны осуществляться
должны носить
должно стать
должна заключаться
должны находиться
подлежат
должно осуществляться
должна проводиться
should consist
должна состоять
должен включать
должны входить
должна заключаться
должно состоять
должно входить
должен предусматривать
должны составлять
должно включать
следует включить
must be
должны быть
должны находиться
должна стать
должны осуществляться
подлежат
должны носить
должно осуществляться
должно стать
должны иметь
должна заключаться
shall be
должны быть
должно быть
подлежит
должна составлять
осуществляется
должны находиться
производится
являются
считается
проводится
should comprise
должен включать
должна состоять
должны входить
должна охватывать
должно включать
должна составлять
должна предусматривать
должен содержать
должно входить
следует включить
should be made up
shall consist
состоит
включает
входят
должна представлять собой
заключается
должна содержать
должна предусматривать
состав
must be composed
shall include
должно содержать
включает
должен содержать
относятся
входят
предусматривает
должна содержаться
должно содержаться
охватывает
должны быть включены

Примеры использования Должны состоять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основная посылка заключалось в том, что ЕВП должны состоять как минимум из пяти жилищ.
The basic assumption was made that the first-stage sampling units(FSU) should consist of a minimum of five dwellings.
Основные средства данной организации должны состоять главным образом из взносов ее национальных отделений
The basic resources of the organization shall be derived in the main part from contributions of the national affiliates
Квалификационные комиссии должны состоять исключительно из адвокатов;
Qualification boards should be composed of legal professionals only;
практически все из которых должны состоять из добровольных зарезервированных взносов.
nearly all of which must be based on voluntary earmarked contributions.
И наши усилия, в том числе на совещании высокого уровня, должны состоять в том, чтобы побуждать Конференцию вернуться к этой ситуации.
Our effort, including at the high-level meeting, should be to encourage the Conference back to that situation.
Силы по поддержанию мира должны состоять из хорошо обученных
Peacekeeping forces should be made up of well-trained troops,
Каждый трос или веревка должны состоять из одного куска и иметь металлические наконечники на обоих концах.
Each rope shall be in one piece and have a hard metal endpiece at each end.
в период до следующего Совещания государств- участников приоритеты должны состоять в следующем.
in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows.
Формы оплаты должны состоять только из необходимых полей
Forms of payment shall consist only of the required fields,
В этом законе специально оговаривается, что государственные комитеты и советы должны состоять приблизительно из равного числа мужчин и женщин.
The act specifically stipulates that public committees and boards should be made up of approximately the same number of women and men.
в период до следующего Совещания государств- участников приоритеты должны состоять в следующем.
in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows.
Строки рДВУ, на которые поданы заявки, должны состоять из трех или более визуально различимых букв или символов в соответствии с используемым алфавитом.
Policy Requirements for Generic Top-Level Domains- Applied-for gTLD strings must be composed of three or more visually distinct letters or characters in the script, as appropriate.2.
Эти знаки должны состоять, по крайней мере, либо из Европейского идентификационного номера( ЕИН),
These shall include at least either the European Identification Number(ENI)
Строки, на которые поданы заявки, должны состоять из трех илии более визуально различимых букв или, в случае необходимости, иных символов в соответствии с используемым алфавитом7. письменной речи. 8.
Policy Requirements for Generic Top-Level Domains- Applied-for gTLD strings must be composed of three or more visually distinct letters or characters in the script, as appropriate.7.
Основные заверенные переводы должны состоять из многих элементов, для того, чтобы считаться официальным.
Basic certified translations must consist of many elements in order for it to be considered official.
Соответственно, команды каждой из лиг должны состоять только из игроков, имеющих аккаунты на Titan Poker.
Therefore, winning teams in each league must consist of team members that all have registered accounts at Titan Poker.
не превосходящую 2, должны состоять из изолированных вершин,
equal to 2 must consist of either isolated vertices,
Версии указываются в круглых скобках после имени пакета и должны состоять из символа сравнения, за которым следует номер версии.
The restriction of each individual package is listed in parentheses after its name, and should contain a relation from the list below followed by a version number value.
Системы с числом батарей больше одной должны состоять из батарей одинакового напряжения,
Multiple battery systems must be comprised of batteries of identical voltage,
Документы, хранящиеся в защищенной базе данных ЕЭК ООН в Интернете, должны состоять по крайней мере из документов, указанных в каждых правилах ООН.
Documents stored on the UNECE secure internet database shall consist of at least, the documents specified in each UN Regulation.
Результатов: 97, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский