MUST POINT OUT - перевод на Русском

[mʌst point aʊt]
[mʌst point aʊt]
должен отметить
should note
must point out
must note
i must say
should point out
should mention
i must admit
have to point out
i have to say
must acknowledge
должен указать
should indicate
must indicate
must specify
should specify
must state
shall specify
must point out
shall indicate
shall state
should provide
должны подчеркнуть
must emphasize
must stress
must underscore
should emphasize
should stress
must underline
have to emphasize
must point out
must highlight
need to stress
должен напомнить
must remind
must recall
should remind
have to remind
need to remind
must point out
i should recall
должны отметить
must note
must point out
should note
are obliged to note
have to note
should mark
should point out
must recognize
should celebrate
need to note
должны указать
should indicate
must specify
must indicate
should specify
have to specify
shall indicate
should disclose
must point out
have to point
must provide
должна отметить
must note
should note
i must say
must point out
i have to say
i have to admit

Примеры использования Must point out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nevertheless, I must point out that Peru would have preferred that the resolution adopted today contain elements that would enhance the Council's central role in promoting and protecting human rights.
Тем не менее, я должен указать, что Перу предпочло бы, чтобы принятая сегодня резолюция содержала элементы, которые укрепляли бы центральную роль Совета в поощрении и защите прав человека.
In this connection, I must point out that the problem of displaced persons is exclusively the consequence of ethnic Albanian extremists' terrorist activities,
В этой связи я должен отметить, что проблема перемещенных лиц- это исключительно следствие террористической деятельности экстремистов из числа этнических албанцев
Here I must point out the vital role that could be performed by regional organizations
В этой связи я должен указать на жизненно важную роль, которую могут играть региональные организации
First of all, I must point out that the French approach is in line with the common European position,
Прежде всего я должен напомнить, что французский подход укладывается в русло общей европейской позиции,
From a strictly economic point of view- on which we must focus in creating a trust fund to finance international-cooperation activities for mine clearance- we must point out that the export of land mines has generated huge profits in past decades.
Со строго экономической точки зрения, на которой мы должны сконцентрировать свое внимание при создании целевого фонда для финансирования международного сотрудничества в области разминирования,- мы должны подчеркнуть, что экспорт наземных мин привел к огромным доходам в последние десятилетия.
Thirdly, I must point out that, on 11 May 2001, the author's counsel was not only informed by the Czech Ministry of
В-третьих, я должен отметить, что 11 мая 2001 года адвокату автора не только сообщили из министерства сельского хозяйства Чехии о существовании соответствующих документов,
However, although we gave a friendly welcome to the Greek suggestion, I must point out that my country is not prepared to adopt the Greek practice:
Однако, хотя мы дружественным образом приветствовали предложение Греции, я должен указать, что моя страна не готова применять греческую практику: отрицание существования национальных
We must point out that any legal dispute involves political aspects
Мы должны отметить, что любой правовой спор касается политических аспектов
In this connection I must point out that all the blanks in the draft report,
В этой связи я должен отметить, что все пробелы в проекте доклада,
We must point out that our desire to become fully reintegrated into the Croatian State as a unique area in the form of one zupanija is also being fully disregarded
Мы должны указать, что наше желание полностью реинтегрироваться в хорватское государство в качестве отдельного района в форме одной из жупаний также полностью игнорируется, хотя оно никоим образом
beyond the efforts already taken in the areas cited above, we must point out other initiatives to promote economic,
которые уже предпринимались в вышеупомянутых областях, мы должны отметить, что в странах субрегиона предпринимаются
Finally, I must point out that the abovementioned ideas are at the early stage of our consideration,
Наконец, я должен отметить, что вышеизложенные идеи находятся на ранних этапах нашего рассмотрения,
However, we must point out that my Government considers that humanitarian assistance must abide strictly by the principles of humanitarianism,
Однако мы должны отметить, что мое правительство считает, что гуманитарная помощь должна оказываться строго на основе принципов гуманности,
The Commission must point out that historical precedents in Turkey, during the First World War,
Комиссия должна отметить, что исторические прецеденты в Турции во время первой мировой войны
support the ongoing peace process and the conclusion and implementation of succeeding agreements within the framework of that process, but I must point out that this involves essentially a visible change of attitudes and practices.
поощрять проходящий мирный процесс для выполнения соглашения в рамках этого процесса, но я должен отметить, что это в основном подразумевает видимое изменение практики и подходов.
In conclusion, we must point out that reform is not an end in itself
В заключение мы должны отметить, что реформа является не самоцелью,
At the same time, we must point out that the United States of America,
В то же время мы должны отметить, что Соединенные Штаты Америки,
We must point out, however, that this type of development is not approved by the WhatsApp because the developers of these MODs modify the official app's original source code that isn't accessible source.
Мы должны отметить,, тем не мение, что этот тип развития не утвержден WhatsApp, потому что разработчики этих модов изменять исходный код официального приложения, который не является доступным источником.
the Committee must point out that the fact that an organization has only a small number of members is not a good enough reason for refusing registration.
о недостаточной представительности ВСТК, Комитет должен подчеркнуть, что факт незначительного членства той или иной организации не может служить оправданием для отказа в ее регистрации.
In the specific context of human rights in my country, my delegation must point out that the national coalition Government established on 19 July 1994 has faced the following obstacles.
В отношении конкретного контекста положения в области прав человека в моей стране моя делегация должна подчеркнуть, что национальное коалиционное правительство, созданное 19 июля 1994 года, столкнулось со следующими трудностями.
Результатов: 72, Время: 0.078

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский