ДОЛЖНЫ ПОДЧЕРКНУТЬ - перевод на Английском

must emphasize
должны подчеркнуть
следует подчеркнуть
должны особо
необходимо подчеркнуть
должны отметить
должно подчеркнуть
must stress
должен подчеркнуть
должны особо отметить
необходимо подчеркнуть
must underscore
должны подчеркнуть
should emphasize
следует подчеркнуть
должен подчеркнуть
необходимо подчеркнуть
следует обратить внимание
следует особо
особое внимание следует
должна подчеркиваться
должно быть подчеркнуто
should stress
следует подчеркнуть
должен подчеркнуть
необходимо подчеркнуть
должно подчеркиваться
следует особо отметить
должна подчеркиваться
должно быть подчеркнуто
must underline
должен подчеркнуть
have to emphasize
должен подчеркнуть
must point out
должен отметить
должен указать
должны подчеркнуть
должен напомнить
must highlight
должны подчеркнуть
должны освещать
need to stress
необходимости подчеркивать
должны подчеркнуть
необходимо подчеркивать
необходимым подчеркнуть
should underscore
have to stress

Примеры использования Должны подчеркнуть на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С другой стороны, мы должны подчеркнуть важный факт, а именно, что нефть уже
On the other hand, we must emphasize an important fact:
Кроме того, мы должны подчеркнуть, что эти образования не должны подменять демократически избранные правительства.
Moreover, we should emphasize that those entities cannot be substitutes for democratically elected Governments.
Мы должны подчеркнуть тот факт, что войска карабинеров, являясь составной частью организационной структуры Министерства внутренних дел,
We have to emphasize the fact that, being a component of the organisational structure of the Ministry of Internal Affairs, the carabinier troops
В то же время мы должны подчеркнуть, что Израилю необходимо прекратить поселенческую экспансию во всех ее формах
At the same time, we must stress the need for Israel to halt all forms of settlement expansion
Приветствуя уже проделанную работу, мы должны подчеркнуть, что многое еще предстоит сделать,
While welcoming the work already done, we must underscore that much remains to be done,
В этой связи мы должны подчеркнуть значение Регистра обычных вооружений
In this connection we must emphasize the importance of the Register of Conventional Arms
Мы должны подчеркнуть ответственность, которую несут правительства стран G20 за обеспечение распространения финансовой грамотности среди своего населения.
We should emphasize the responsibility born by the G20 governments for facilitating diffusion of financial literacy among our populations.
Участники Обзорной конференции должны подчеркнуть, что мандат и полномочия МАГАТЭ заключаются в решении вопросов ядерного распространения.
The Review Conference must underline that the mandate of IAEA and its terms of reference is to deal with matters relating to nuclear proliferation.
Говоря это, мы должны подчеркнуть, что Сирия намерена добиваться серьезных решений, которые имеют запас прочности,
Having said this, we must point out that Syria wishes to achieve viable solutions that have the makings of durability
Мы должны подчеркнуть, что в результате оккупации Израилем сирийских Голан почти полмиллиона сирийских граждан были вынуждены покинуть районы своего проживания.
We must stress here that Israel's occupation of the Syrian Golan has led to the emigration of nearly half a million Syrian citizens from their territory.
Мы должны подчеркнуть тот факт, что дискуссии,
We must underscore the fact that discussions,
Однако мы должны подчеркнуть, что наш голос в поддержку резолюции не следует трактовать как поддержку политики и практики Кубы.
We have to emphasize, however, that our vote is not to be interpreted in any way as support for the policies and practices of Cuba.
Правительства должны подчеркнуть свою обязанность обеспечивать равное обращение,
Governments must emphasize their responsibility to provide equal treatment,
Прежде всего, мы должны подчеркнуть тот факт, что у нас есть контракты со всеми видами медицинского страхования.
First and foremost, we must highlight the fact that we have contracts with all health insurance.
В этом отношении мы должны подчеркнуть чрезвычайно важное значение развития- одного из основных гарантов прочной безопасности.
We must stress in this regard the extreme importance of development, a basic guarantor of lasting security.
Более того, мы должны подчеркнуть важность проведения разграничения между гуманитарной помощью,
Moreover, we must underscore the importance of distinguishing humanitarian assistance
В этой связи мы должны подчеркнуть, что явление терроризма существует не только на международном уровне,
In that regard, we must emphasize that the phenomenon of terrorism exists at the international level
Мы должны подчеркнуть тот факт, что наши страны участвуют в 12 из 17 текущих операций.
We must highlight the fact that our countries are participating in 12 of the 17 current operations.
Эти меры должны подчеркнуть необходимость создания надлежащего законодательства
That endeavour must stress the need to establish and comply with adequate
Поэтому мы должны подчеркнуть важность, например,
Having said this, we need to stress the importance, for example,
Результатов: 145, Время: 0.0505

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский