MUST REGAIN - перевод на Русском

[mʌst ri'gein]
[mʌst ri'gein]
должен восстановить
should restore
must regain
must restore
должен вновь обрести
must regain
должен вернуть
must return
have to return
should return
shall return
gotta get
have to get
need to get
must regain
need to put back
got to get
должна восстановить
must restore
must regain
must recover
must rebuild
should restore
должны восстановить
must restore
must rebuild
need to restore
should restore
have to restore
must regain
must recover
need to rebuild
have to rebuild
must rehabilitate
необходимо восстановить
must be restored
it is necessary to restore
need to restore
must be rebuilt
should be restored
it is necessary to re-establish
needs to regain
it is necessary to rebuild
need to recover
should be re-established

Примеры использования Must regain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must regain trust in the collective
Мы должны восстановить веру в коллективные действия,
Suriname continues to believe that the United Nations must regain its importance in the areas of global development,
Суринам попрежнему считает, что Организация Объединенных Наций должна восстановить свою значимость в области глобального развития,
our trust at the end of this century of sorrows, we must regain sight of that transcendent horizon of possibility to which the soul of man aspires.
нашу веру в конце этого столетия страданий, мы должны восстановить видение того трансцендентального горизонта возможности, к которому устремлен дух человеческий.
In these years of the bicentenary we must regain the free and independent spirit of our ancestors,
В период празднования 200летия мы должны вновь обрести свободный и независимый дух наших предков,
This is why our peoples, in spite of the present difficulties must regain confidence in their genius
Вот почему, несмотря на нынешние трудности, наши народы должны вновь поверить в свои силы
receives far more financing than treatment; we must regain balance in this area,
расходуется больше средств, чем на лечение, и нам необходимо восстановить равновесие в этой области,
You must regain your dignity and stretch out from your bent stand,
Вы сами должны возвратить свое достоинство и из стойки согнутой выпрямиться,
in perpetuity remained valid, it could not argue that its territorial integrity had been violated and that it must regain sovereignty over Gibraltar in application of the decolonization doctrine of the United Nations.
по-прежнему сохраняют свою силу, она не может утверждать, что ее территориальная целостность была нарушена и что она должна вернуть себе суверенитет над Гибралтаром на основе доктрины Организации Объединенных Наций в отношении деколонизации.
particularly the Security Council, which must regain its credibility with regard to the maintenance of international peace
особенно Совета Безопасности, который должен восстановить свой авторитет в деле поддержания международного мира
The Workshop also stated that"indigenous peoples must regain control over their own lives,
Участники Рабочего совещания заявили также о том, что" коренные народы должны вновь взять в свои руки свою судьбу,
Then I must regain my magic.
Тогда я должен ее вернуть.
The Economic and Social Council must regain its dynamism and influential role.
Экономический и Социальный Совет должен вновь обрести динамизм и ведущую роль.
This supposes that he must regain control of the situation and implement a common
Для этого ему необходимо взять сирийским досье под личный контроль
and the Guardians must regain their strength by reconnecting with the Light
а Стражам нужно снова получить свою силу восстановив связь со Светом
The wicked stepmother Rapunzel has become zombie and you must help regain its true image to escape from the tower.
Злая мачеха Рапунцель стал зомби и вы должны помочь восстановить свой истинный образ, чтобы вырваться из башни.
institutional partners must therefore regain the momentum of solidarity which they had shown in the early days of NEPAD.
институциональные партнеры Африки должны вновь проявить солидарность, которая отмечалась в первые дни создания НЕПАД.
during which time breeding females must rapidly regain body mass lost during lactation.
во время которого размножающиеся самки должны быстро восстановить массу тела, утраченную во время лактации.
You must regain your strength.
Ты должен восстановить свои силы.
The user must regain his balance and plant his feet firmly.
Пользователь должен восстановить свой баланс и расставить свои ноги твердо.
The Palestinian people must regain their basic rights, especially self-determination.
Палестинский народ должен вновь обрести свои основные права, особенно право на самоопределение.
Результатов: 179, Время: 0.076

Must regain на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский