MUST RELEASE - перевод на Русском

[mʌst ri'liːs]
[mʌst ri'liːs]
должен освободить
must release
should release
must free
has to release
shall release
должны выпустить
must release
should release
have to release
need to release
should let
должны высвободить
must release
must liberate
должны отпустить
have to let go
must release
should let
обязан освободить
must release
is obliged to release
должны освободить
must release
must free
should release
have to vacate
have to release
should free
have to free
must liberate
must relinquish
must vacate
должна освободить
must release
must free
should free
должны выпускать
must release
should issue
должно освободить
should release
must release
должна выделять
must allocate
should allocate
should provide
must release

Примеры использования Must release на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Russia and the separatists must release all Ukrainian hostages,
Россия и сепаратисты должны освободить всех украинских заложников,
the examining magistrate must release the arrested person.
следственный судья должен освободить арестованного.
Russia must release all Ukrainian hostages,
Россия должна освободить всех украинских заложников,
It is my firm conviction that all parties must release persons detained against their will
Я твердо убежден в том, что все стороны должны освободить лиц, удерживаемых против их воли
Russia must release all hostages and illegally detained persons,
Россия должна освободить всех заложников и незаконно удерживаемых под стражей лиц,
Terrific game in which you must release all people of the rope before they drown,
Потрясающе игра, в которой вы должны освободить всех людей веревки,
Morocco must release all political prisoners
Марокко должна освободить всех политических заключенных
Second part of the saga in which this time you must release the hostages held by terrorists in a vacation area.
Вторая часть саги, в которой на этот раз вы должны освободить заложников, захваченных террористами в зоне отдыха.
Israel must release the funds owed to the Palestinian authorities,
Израиль должен высвободить средства, принадлежащие палестинским властям,
The authorities must release anyone detained purely for peacefully exercising their right to freedom of expression," said Said Boumedouha.
Власти обязаны освободить всех лиц, задержанных исключительно за мирное осуществление своего права на свободу выражения мнений»,- заявил Саид Бумедуа.
In addition, the Agreement stipulates that customs authorities must release goods to importers with the posting of a guarantee or surety, in cases where further investigation is required.
В Соглашении также отмечается, что в тех случаях, когда требуется дополнительное разбирательство, таможенные органы должны высвобождать товары в распоряжение импортеров под гарантию или поручительство.
so the company must release the modified source code.
так что компания должна выпускать измененный исходный текст.
Professional doctor must release asthmatic kid from all vaccines
Грамотный врач обязан освободить ребенка, который страдает бронхиальной астмой,
otherwise they must release him.
в противном случае они обязаны освободить его.
The court must release the convict from punishment if the detention served by the convicted person within the criminal proceedings, is equal to
Суд должен освободить осужденного от отбывания наказания, если срок предварительного заключения, отбытый осужденным в пределах уголовного производства,
The United States must release the five young Cubans who are unjustly imprisoned,
Соединенные Штаты должны выпустить на свободу пять молодых кубинцев, которые были несправедливо
the Committee remains of the view that Israel must release, immediately and unconditionally,
попрежнему считает, что Израиль должен освободить всех остальных палестинских политических заключенных,
You must release old restrictive,
Вы должны высвободить старые ограничивающие,
the Ministry of the Interior must release arrested persons on health grounds,
Министр внутренних дел обязан освободить арестованных по соображениям охраны здоровья,
However, the law determines the cases when the court must release the person, upon the application of the latter,
Вместе с тем законодатель устанавливает случаи, когда суд обязан освободить лицо по его ходатайству полностью
Результатов: 68, Время: 0.0872

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский