MUTUAL EXCHANGE OF INFORMATION - перевод на Русском

['mjuːtʃʊəl ik'stʃeindʒ ɒv ˌinfə'meiʃn]
['mjuːtʃʊəl ik'stʃeindʒ ɒv ˌinfə'meiʃn]
взаимного обмена информацией
mutual exchange of information
reciprocal exchange of information
mutual sharing of information
взаимный обмен информацией
mutual exchange of information
reciprocal exchange of information
mutual sharing of information

Примеры использования Mutual exchange of information на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Promotes within the Committee contacts for the mutual exchange of information on proposed regulatory initiatives
В рамках Комитет содействие контактам по взаимному обмену информацией о предлагаемых инициативах в области регулирования
as reflected in the mutual exchange of information by their respective chairpersons, in accordance with paragraphs 17
нашло отражение во взаимном обмене информацией между их соответствующими председателями во исполнение пунктов 17
civil society created an environment conducive to facilitating mutual exchange of information and expertise between various legal,
гражданского общества способствует формированию благоприятных условий для взаимного обмена информацией, специальными знаниями
efficient collaboration and mutual exchange of information.
эффективности совместной деятельности и взаимного информационного обмена.
conformity certificates, and a mutual exchange of information on the legislative and normative basis.
сертификатов соответствия, взаимного обмена информацией о законодательной и нормативной базе.
has signed various understandings with similar bodies in other States for the purpose of establishing mechanisms for mutual exchange of information and experience regarding the prevention
подписало различные договоренности о взаимопонимании с аналогичными органами в других государствах в целях создания механизмов для взаимного обмена информацией и опытом в деле предотвращения
for example, for the mutual exchange of information and intelligence, which can facilitate tracing,
например, взаимный обмен информацией и разведданными, что может способствовать отслеживанию,
in order to promote the mutual exchange of information between these bodies and the conclusion of regional arrangements for the promotion and protection of human rights.
в целях поощрения взаимного обмена информацией между этими органами и заключения соглашений о проведении региональных мероприятий по поощрению и защите прав человека.
ensuring the mutual exchange of information about ongoing humanitarian
обеспечивая взаимный обмен информацией об осуществляемой гуманитарной
While coordination among travel services is already taking place both through the mechanism described in paragraph 3 above and the mutual exchange of information, ACC concurs that it would be desirable to develop comprehensive manuals on travel and establish guidelines for
Хотя на основе применения механизма, рассматриваемого в пункте 3 выше, уже обеспечивается координация деятельности служб по организации поездок и взаимный обмен информацией, члены АКК соглашаются с тем, что было бы целесообразно разработать всеобъемлющие руководства по вопросам организации поездок
security forces and ensure mutual exchange of information about ongoing humanitarian
также обеспечивать взаимный обмен информацией об осуществляемой гуманитарной
inter alia, mutual exchange of information, capacity building assistance
в частности, с помощью взаимного обмена информацией, содействия наращиванию потенциала
ensuring the mutual exchange of information about ongoing humanitarian,
обеспечивая взаимообмен информацией о текущей деятельности гуманитарного,
evolving an appropriate definition of terrorism, mutual exchange of information, capacity building
разработки надлежащего определения терроризма, взаимного обмена информацией, создания потенциала,
The meeting of chairpersons of human rights treaty bodies had decided to arrange for a mutual exchange of information.
Что на совещании председателей договорных органов по правам человека было решено наладить взаимный обмен информацией.
Its aim is to enhance the mutual exchange of information among its members and to produce proposals for improving the national anti-money-laundering mechanism.
Задачи этого органа заключаются в обеспечении более эффективного обмена информацией между его членами и подготовки предложений о совершенствовании национального механизма по борьбе с отмыванием денег.
lessons learned, by engaging in a constructive dialogue and by encouraging mutual exchange of information and best practices.
полученных уроках путем поддержания конструктивного диалога и содействия взаимному обмену информацией и передовой практикой.
In this regard, the Government has embarked on an active mutual exchange of information with some neighboring countries,
В этой связи правительство приступило к активному взаимному обмену информацией с некоторыми соседними странами,
these agreements set out the terms and conditions for the mutual exchange of information.
в этих соглашениях изложены положения и условия взаимного обмена информацией.
The flow and mutual exchange of information within the United Nations system appears to be still relatively inadequate
Представляется, что потоки информации и взаимный обмен ею в рамках системы Организации Объединенных Наций попрежнему относительно недостаточны,
Результатов: 819, Время: 0.0563

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский