MY DELEGATION'S APPRECIATION - перевод на Русском

признательность моей делегации
my delegation's appreciation
my delegation's gratitude
благодарность моей делегации
my delegation's gratitude
my delegation's appreciation
the thanks of my delegation
моей делегации поблагодарить
my delegation's appreciation
my delegation to thank

Примеры использования My delegation's appreciation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Osuga(Japan)(spoke in French): Allow me to start by expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General for his note transmitting the report entitled"Global health
Гн Осуга( Япония)( говорит по-французски): Прежде всего позвольте мне от имени моей делегации поблагодарить Генерального секретаря за его записку,
I would like to express my delegation's appreciation to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen, for the commendable work that he has undertaken under very difficult circumstances.
Я хотел бы выразить признательность моей делегации заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-ну Петеру Хансену за ту достойную похвалы работу, которая была выполнена им в очень трудных условиях.
Finally, I wish to take this opportunity to express my delegation's appreciation to Ambassador Samuel Insanally of Guyana,
И наконец, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить благодарность моей делегации послу Гайаны Самьюэлу Инсаналли,
In conclusion, I should like to express my delegation's appreciation to our colleagues at the German Mission for their tireless efforts in leading the consultations on the draft resolution before us today.
В заключение я хотел бы выразить признательность моей делегации нашим коллегам из Представительства Германии за их неустанные усилия по проведению консультаций по рассматриваемому нами сегодня проекту резолюции.
Allow me also to take this opportunity to express my delegation's appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev of Bulgaria, for his tireless efforts to ensure the success of the forty-seventh session.
Позвольте мне также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить признательность моей делегации Вашему предшественнику г-ну Стояну Ганеву из Болгарии за его неустанные усилия по обеспечению успеха сорок седьмой сессии.
On this occasion, I cannot fail to express my delegation's appreciation to the Secretary-General of our Organization, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his tireless efforts to enhance the United Nations and increase its effectiveness.
Я хотел бы в этой связи выразить признательность моей делегации Генеральному секретарю нашей Организации г-ну Бутросу Бутросу- Гали за его неутомимые усилия по укреплению Организации Объединенных Наций и повышению ее эффективности.
Mr. Enkhsaikhan(Mongolia): At the outset, I wish to join previous speakers in expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General for the preparation of the reports on the agenda item under consideration.
Гн Энхсайхан( Монголия)( говорит по-английски): Прежде всего, я хотел бы присоединиться к выступавшим ранее ораторам и выразить признательность моей делегации Генеральному секретарю за подготовку докладов по рассматриваемому пункту повестки дня.
I wish to conclude by expressing once more my delegation's appreciation to the Secretary-General and to the Assembly for the comprehensive reforms being undertaken to restructure,
Я хотел бы завершить свое выступление выражением еще раз признательности моей делегации Генеральному секретарю и Ассамблее за проводимые ими всеохватывающие реформы,
I should like also to register my delegation's appreciation to the President's distinguished predecessor,
Хотел бы также поблагодарить от имени моей делегации уважаемого предшественника нынешнего Председателя,
Mr. Kleib(Indonesia): Let me first express my delegation's appreciation to Mr. Mohamed ElBaradei, Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA),
Гн Клейб( Индонезия)( говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне поблагодарить от имени моей делегации Генерального директора Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) гна Мухаммеда ии,
Mr. Shoukry(Egypt): I should like to express my delegation's appreciation to you, Sir, and to the Chairmen of the three Working Groups for the tireless efforts collectively displayed in guiding our work during this session of the Disarmament Commission.
Г-н Шукру( Египет)( говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Вам, г-н Председатель, и Председателям трех Рабочих групп за неустанные усилия, продемонстрированные на основе коллективного подхода в ходе руководства нашей работой на нынешней сессии Комиссии по разоружению.
I should like at the outset to convey my delegation's appreciation to the Secretary-General for all his comprehensive and informative reports under agenda item 22, entitled"Cooperation between the United Nations and regional and other organizations.
Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации выразить признательность Генеральному секретарю за его всеобъемлющие и информативные доклады по пункту 22 повестки дня, озаглавленному<< Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и региональными и другими организациями.
I wish first to convey my delegation's appreciation of the statement made this morning by the Permanent Representative of Brazil, in his capacity
ЭСТЕНОС( Куба)( говорит по-испански): Прежде всего я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации за выступление сегодня утром постоянного представителя Бразилии,
I would be remiss if I did not convey my delegation's appreciation to Mr. Terje Roed-Larsen, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process,
Я не могу не выразить признательность от имени моей делегации Специальному координатору Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу гну Терье Ред- Ларсену за его приверженность и неустанные усилия по
I also wish to express my delegation's appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for the able manner in which he presided over the General Assembly at its sixty-third session.
Я также хочу выразить признательность от имени моей делегации его предшественнику Его Превосходительству гну Мигелю д' Эското Брокману за умелое руководство Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии.
Let me begin by expressing my delegation's appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his rich
Позвольте мне выразить признание моей делегации Генеральному секретарю, г-ну Бутросу Бутросу- Гали,
I would at this stage express my delegation's appreciation for the harmonization and collaboration which exist between UNESCO
На этом этапе я хотел бы от имени моей делегации высоко оценить согласованность и сотрудничество, сложившиеся между ЮНЕСКО
At the outset, I would like to express my delegation's appreciation to the Director General of the International Atomic Energy Agency(IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei,
Вначале я хотел бы выразить признательность со стороны моей делегации в адрес Генерального директора Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ)
Mr. Andjaba(Namibia): Let me at the outset express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity OAU.
Г-н Анджаба( Намибия)( говорит по-английски): Позвольте мне вначале выразить от имени моей делегации признательность Генеральному секретарю за его доклад по вопросу о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства ОАЕ.
Mr. Khaleel(Maldives): Let me begin by expressing my delegation's appreciation to the President for convening this meeting of the General Assembly to review the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy.
Г-н Халиль( Мальдивские острова)( говорит по-английски): Прежде всего, я хотел бы выразить признательность от имени моей делегации Председателю за организацию этого заседания Генеральной Ассамблеи для рассмотрения хода осуществления Глобальной контрантитеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.
Результатов: 137, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский