NATIONAL AND SUBNATIONAL - перевод на Русском

национальном и субнациональном
national and subnational
national and sub-national
национальном и местном
national and local
national and community
national and subnational
nationally and locally
национальном и поднациональном
national and subnational
национальных и региональных
national and regional
domestic and regional
национальном и субрегиональном
national and subregional
national and sub-regional
national and subnational
country and subregional
country and sub-regional
национальных и наднациональных
national and supranational
national and subnational
национальном и секторальном
national and sectoral
national and sector
national and subnational
национальных и субнациональных
national and subnational
national and sub-national
национальные и субнациональные
national and subnational
national and sub-national
национального и субнационального
national and subnational

Примеры использования National and subnational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National and subnational levels. 68- 69 27.
На национальном и субнациональном уровнях 68- 69 30.
Application of the Montreal Process criteria and indicators at national and subnational scales.
Применение критериев и показателей Монреальского процесса на национальном и субнациональном уровнях.
The issue of family policy remains firmly the responsibility of national and subnational Governments.
За политику в области семьи отвечают прежде всего правительства на национальном и субнациональном уровнях.
Measures in HFAMDB have facts at national and subnational level, and you can filter to export the parts you need.
В базе данных HFAMDB имеются факты на национальном и субнациональном уровне, и можно выставить фильтр так, чтобы получить только те данные, которые необходимы.
States should identify factors at national and subnational levels that create vulnerabilities for children or that disadvantage certain groups of children.
Государства должны выявлять существующие на национальном и местном уровнях факторы, которые создают различные виды уязвимости детей или ставят их в неблагоприятное положение.
Requests for technical support at the national and subnational levels will originate from within countries.
Потребности в технической поддержке на национальном и субнациональном уровне должны возникать внутри самих стран.
The RVC urges further measures to reverse the decline in MRCV coverage at national and subnational levels.
РКВ призывает принять все необходимые меры для преодоления тенденции к снижению охвата ВСККр на национальном и субнациональном уровнях.
criminal justice policies at the national and subnational levels.
политики в области уголовного правосудия на национальном и местном уровнях.
it supports the delivery of assistance, particularly the capacity of Afghan institutions to deliver at national and subnational levels.
особенно обеспечению возможностей афганских учреждений вести деятельность на национальном и поднациональном уровнях.
Financing of adaptation measures is based on national and subnational plans for different areas and basins.
Финансирование мер адаптации основывается на национальных и региональных планах для различных территорий и бассейнов.
Nearly all States reported that they had official agencies to collect data at the national and subnational levels based on standardized methodologies.
Почти все государства сообщили, что у них имеются официальные ведомства по сбору данных на национальном и местном уровнях на основе стандартной методологии.
generating new action at the national and subnational levels 61.
стимулирует новые действия на национальном и субнациональном уровнях 61.
leadership of women in tobacco-control policy-making and implementation at the national and subnational levels;
реализации политики борьбы против табака на национальном и субнациональном уровне;
which have supported implementation of the Convention at the regional, national and subnational levels.
способствовало осуществлению Конвенции на региональном, национальном и субрегиональном уровнях.
evaluation of program activities at national and subnational levels.
оценке программных мероприятий на национальном и местном уровне.
agriculture statistics at regional, national and subnational levels.
сельском хояйстве на региональном, национальном и субнациональном уровнях.
Considered the latest developments in environmental monitoring and assessment at the national and subnational levels in support of SEIS at its annual sessions.
Рассматривала последние изменения в области мониторинга и оценки окружающей среды на национальном и субрегиональном уровнях в поддержку ССЭИ на своих ежегодных сессиях.
UNICEF and other key stakeholders also supported national and subnational immunization days,
ЮНИСЕФ и другие ключевые участники также поддерживали проведение национальных и субнациональных дней иммунизации,
agriculture statistics at regional, national and subnational levels.
сельскохозяйственной статистики на региональном, национальном и субнациональном уровнях.
National and subnational implementation mechanisms based on an internationally agreed model to achieve THE PEP priority goals taking account of different socio-economic situations.
Национальные и субнациональные механизмы осуществления, основанные на согласованной на международном уровне модели достижения приоритетных целей ОПТОСОЗ с учетом различных социально-экономических ситуаций;
Результатов: 718, Время: 0.08

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский