NATIONAL COHESION - перевод на Русском

['næʃnəl kəʊ'hiːʒn]
['næʃnəl kəʊ'hiːʒn]
национального единства
national unity
national cohesion
national union
национального сплочения
national cohesion
национального согласия
national accord
national harmony
national consensus
national reconciliation
national concord
national agreement
national cohesion
national unity
national consent
национальному единению
national cohesion
national unity
национальной консолидации
national consolidation
national cohesion
национальное единство
national unity
national cohesion
ethnic unity
национальную сплоченность
national cohesion
национальному единству
national unity
national cohesion
национальная координация
national coordination
national cohesion

Примеры использования National cohesion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I welcome the intention of the Government of the Democratic Republic of the Congo to begin a national dialogue to foster national cohesion.
Республики Конго приступить к проведению национального диалога, призванного способствовать укреплению национального единства.
politicians on issues of regionalism and national cohesion.
политиков к обсуждению вопросов регионального и национального согласия.
preserving the rich cultural heritage as well as facilitating participants in enjoying their cultural life and building national cohesion and integration.
сохранению богатого культурного наследия, а также дают их участникам возможность поддерживать культурную жизнь и укреплять национальное единство и интеграцию.
The programme was spearheaded by the Ministry of Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs and involved a number of other ministries concerned.
Эта программа проводилась под руководством министерства юстиции, национальной сплоченности и конституции с привлечением ряда других соответствующих министерств.
Reconciliation Commission of Kenya sought to promote national cohesion and integration.
справедливости и примирению стремится содействовать национальной консолидации и интеграции.
Minister for Justice, National Cohesion and Constitutional Affairs.
министр юстиции, национального единства и конституционных вопросов.
Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme welcomed Estonia's determination to create national cohesion.
Организация" Африканская встреча в защиту прав человека" приветствовала тот факт, что Эстония полна решимости достигнуть национального согласия.
which undermined national cohesion.
которое подрывает национальную сплоченность.
Burundi has experienced a series of violent socio-political crises which have damaged national cohesion and disrupted economic
обретения независимости Бурунди страдала от бурных социально-политических кризисов, которые подрывали национальное единство и затрудняли процесс экономического
It also stated that the political integration of ethnic minorities was of importance for national cohesion.
Она также отметила, что политическая интеграция этнических меньшинств имеет важное значение для национальной сплоченности.
that was responsible for codifying the Lao language with a view to strengthening national cohesion.
которая бы занималась кодификацией лаосского языка с целью укрепления национального единства.
encouraging good governance and accelerating national cohesion, among other priorities.
поощрению благого управления и ускорению достижения национального согласия, а также другим приоритетным задачам.
Social tensions, exacerbated by political strife, are threatening the national cohesion at a moment when the country needs to mobilize solidarity for the development effort.
Социальная напряженность, усугубляемая политическими волнениями, создает угрозу национальному единству, и это происходит в тот момент, когда стране во имя обеспечения развития необходима всеобщая солидарность.
as well as its national cohesion, could hinge on the outcome.
а также ее национальное единство может зависеть от результатов голосования.
A solidarity fund had been established to reduce marginalization and ensure national cohesion, seeking to strike a balance between regions
Был образован фонд солидарности, с тем чтобы уменьшить маргинализацию и обеспечить национальную сплоченность и добиться баланса между регионами
Its policy objectives are intended to help build national unity, national cohesion and a sense of national purpose.
Его стратегической целью является содействие достижению национального единства, национальной сплоченности и осознания национальной цели.
We welcome the resolve of the Iraqi Government to engage all communities in order to achieve reconciliation and strengthen national cohesion.
Мы приветствуем решимость правительства Ирака привлечь все общины к усилиям по обеспечению примирения и укреплению национального единства.
fostering inclusiveness and strengthening national cohesion and reconciliation.
укре- плению национального согласия и примирения.
social peace and national cohesion.
социальный мир и национальное единство.
the principle of subsidiarity, the administrative decentralization has the potential to serve as an agent of development and national cohesion.
децентрализация административного управления может служить в качестве средства содействия развитию и национальному единству.
Результатов: 181, Время: 0.0744

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский