NATIONAL STATEMENTS - перевод на Русском

['næʃnəl 'steitmənts]
['næʃnəl 'steitmənts]
национальные заявления
national statements
national declarations
национальные сообщения
national communications
national statements
country reports
national reports
заявлениям стран
национальных заявлениях
national statements
национальных заявлений
national statements
выступлений стран

Примеры использования National statements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National statements will continue at joint meetings scheduled for Wednesday,
Заслушивание национальных заявлений будет продолжено на совместных заседаниях, намеченных на среду,
Yet, in recent weeks, some national statements have supported CD/1840 in the plenary sessions.
Между тем в последние недели на пленарных заседаниях прозвучали кое-какие национальные заявления в поддержку CD/ 1840.
including on the modalities for national statements.
включая условия для национальных заявлений.
the joint high-level segment, including national statements, would take place on 7-10 December.
Председатель проинформировала делегатов о том, что открытие совместного сегмента высокого уровня, включая национальные заявления, состоится 7- 10 декабря.
The COP and the CMP will convene in joint meetings on 8- 9 December to hear national statements by ministers and other heads of delegation.
КС и КС/ СС созовут совместные заседания 8- 9 декабря, для того чтобы заслушать национальные заявления министров и других глав делегаций.
This report, together with the national statements provided within the NPT PrepCom sessions, constitute the fulfilment
Настоящий доклад, наряду с национальными заявлениями, представленными в ходе сессий Подготовительного комитета ДНЯО,
In keeping with past practice, all national statements, once provided, will be posted on the QuickFirst site.
В соответствии с принятой практикой все заявления стран будут размещаться на сайте" QuickFirst" сразу после их представления.
perhaps with accompanying national statements related to concerns of individual countries.
вероятно сопровождаемое национальными заявлениями относительно озабоченностей отдельных стран.
group statements may deliver brief national statements.
групповых заявлениях, могут сделать короткие национальные заявлении.
Parties would make national statements, using one speakers' list
Стороны могли бы выступать с национальными заявлениями на основе единого списка ораторов,
During the past two years some 90 States, including all the members of the European Union, have submitted national statements to the Register.
В течение двух последних лет его существования национальные отчеты для Регистра представили около 90 государств, в частности все члены Европейского союза.
Following the opening statements, national statements by Heads of State and Government will be heard,
После вступительных заявлений будут заслушаны национальные заявле- ния глав государств и правительств,
The SBI recommended that national statements be the mode for exchanges during a joint high-level segment of the COP and the COP/MOP;
ВОО рекомендовал, чтобы обмен мнениями в ходе совместного сегмента высокого уровня КС и КС/ СС проходил в форме национальных заявлений;
group statement, national statements should be shortened or forsaken accordingly.
следует либо сокращать национальные выступления, либо отказываться от них вообще.
who would deliver national statements.
которые выступят с национальными заявлениями.
17 December to hear national statements.
КС/ СС для заслушивания национальных заявлений.
The SBI also recommended that national statements be the mode for exchanges among ministers
ВОО также рекомендовал, чтобы национальные заявления стали основой для обмена мнениями между министрами
National statements in the plenary sessions in recent weeks have continued to show strong support for the programme of work proposed by the Presidency,
Национальные заявления на пленарных заседаниях в последние недели продолжают демонстрировать твердую поддержку программы работы, предложенной председательством,- CD/ 1840,
The high-level segment of COP 20 and CMP 10 is planned to be organized in line with the positive experiences of recent sessions of the COP and the CMP, at which national statements did not run beyond the scheduled time frame.
Сегмент высокого уровня КС 20 и КС/ СС 10 планируется организовать с учетом позитивного опыта недавних сессий КС и КС/ СС, на которых продолжительность выступлений стран не вышла за намеченные временные рамки.
The SBI also recommended that national statements be the mode of exchange between ministers
ВОО также рекомендовал, чтобы национальные заявления стали основой для обмена мнениями между министрами
Результатов: 82, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский