NEARLY TWO THIRDS - перевод на Русском

['niəli tuː θ3ːdz]
['niəli tuː θ3ːdz]
почти две трети
almost two thirds
nearly two thirds
almost two-thirds
nearly two-thirds
close to two thirds
approximately two thirds
close to two-thirds
примерно две трети
about two thirds
approximately two thirds
about two-thirds
approximately two-thirds
почти две третьих
almost two thirds
nearly two thirds
almost two-thirds
nearly two-thirds

Примеры использования Nearly two thirds на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At a global level, it is estimated that nearly two thirds of ecosystem services have been degraded in just 50 years.
Что на глобальном уровне качество около двух третей экосистемных услуг ухудшилось лишь за 50 лет.
Despite that progress, nearly two thirds of landlocked developing countries have a per capita income that is well below $1,000.
Несмотря на этот прогресс, почти в двух третях развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, уровень дохода на душу населения намного ниже 1000 долл. США.
Nearly two thirds of the online volunteers were women,
Около двух третьих добровольцев, работавших в системе Интернет,
Nearly two thirds of the reports reviewed covered a broader set of indicators than those on education, non-agricultural employment
Почти две три рассмотренных докладов охватывают более широкий комплекс показателей по сравнению с показателями,
It has created nearly two thirds of the entire body of international case law dealing with violations of international humanitarian law.
Его решения составляют около двух третей всего свода международного прецедентного права, касающегося нарушений международного гуманитарного права.
UNOPS stated that, as at June 2008, nearly two thirds of the end-2005 imprest volume was currently processed through Atlas.
ЮНОПС заявило, что согласно данным на июнь 2008 года в настоящее время около двух третей всех подотчетных сумм на конец 2005 года обрабатывается с использованием системы<< Атлас.
Nearly two thirds of the current world population did not have access to basic telephone services.
В настоящее время около двух третей всего населения мира не имеют возможности пользоваться телефоном.
illicit morphine seizures and nearly two thirds of global heroin seizures.
незаконно произведенного морфина и около двух третей мирового объема изъятий героина.
The problem of slum-dwellers is particularly acute in the low-income countries of the region where nearly two thirds of the urban population live in slums.
Проблема жителей трущоб особенно остро стоит в странах региона с низким уровнем дохода, где около двух третей городского населения живет в трущобах.
There are some 900 million adult illiterates in the world, nearly two thirds of them women.
В мире насчитывается приблизительно 900 миллионов неграмотных взрослых, из который около двух третей составляют женщины.
Nearly two thirds(64%) of all workers in the manufacturing sector in Cambodia are employed by the garment industry,
Почти две третьих( 64%) всех промышленных работников в Камбодже заняты в отрасли по производству одежды,
to make markets work for more than 6 million households and microentrepreneurs, nearly two thirds of them women.
в результате рынки функционируют для более чем 6 миллионов домашних хозяйств и микропредпринимателей, из которых женщины составляют почти две третьих.
Peru accounted for on average from about one third to nearly two thirds of global seizures of ethyl ether,
Перу приходилось в среднем от одной до примерно двух третей общемировых изъятий этилового эфира,
in the south and centre of Iraq show nearly two thirds of households reporting that the food basket lasts only 20 days or less.
МПП в южных и центральных районах Ирака показывают, что, согласно сообщениям, почти двух третей домашних хозяйств, продовольствия хватает лишь на 20 или менее дней.
In 1996, nearly two thirds of UNDP total income came from 21 major donor countries(members of the Organisation for Economic Cooperation
В 1996 году около двух третей общих поступлений ПРООН составили поступления от 21 страны- донора[ членов Организации экономического сотрудничества
Prevalence grew by at least one percentage point per annum in nearly two thirds of the developing countries,
Почти в двух третях развивающихся стран распространенность увеличивалась по крайней мере на один процентный пункт в год,
This is the usual practice for nearly two thirds of older children(65 per cent);
Эта практика является обычной для около двух третей детей старшего возраста( 65%),
The model will help to address the considerable gaps that exist in empirical data on contraceptive use nearly two thirds of the 193 countries with data from 1970 to 2010 have a total of less than five observations.
Эта модель поможет устранить серьезный пробел, существующий в эмпирических данных об использовании противозачаточных средств почти в двух третях из 193 стран, по которым имеются данные за 1970- 2010 годы, проводилось в общей сложности менее пяти обследований.
A quarter of candidates on most electoral lists in the recent elections had been women, nearly two thirds of eligible women had voted,
Четверть кандидатов в большинстве списках на недавних выборах были женщины, приблизительно две трети женщин, имеющих право голоса,
Nearly two thirds of the responses of resident coordinators singled out governance
В почти двух третях ответов координаторов- резидентов управление
Результатов: 171, Время: 0.066

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский