PRÈS DES DEUX TIERS in English translation

nearly two thirds
près de deux tiers
nearly two-thirds
près des deux tiers
presque deux tiers
almost two-thirds
presque deux tiers
près des deux tiers
pratiquement les deux tiers
close to two thirds
close to two-thirds
près des deux tiers
approximately two-thirds
environ les deux tiers
près des deux tiers
approximativement , deux tiers
roughly two-thirds
environ les deux tiers
près des deux tiers
presque deux tiers
approximativement deux tiers
almost twothirds
près des deux tiers
roughly two thirds

Examples of using Près des deux tiers in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
D'après les données que j'ai recueillies, je passe près des deux tiers de mon temps à travailler sur de nouvelles idées.
The info I collected shows I spend closer to two-thirds of my day on new ideas.
Fait intéressant, les résultats révèlent également que l'utilisation de l'AI a permis d'éviter le recours à une force mortelle dans près des deux tiers des cas impliquant des jeunes.
Interestingly, the results also indicate that CEWs avoided the use of lethal force in almost two-third of youth cases.
Près des deux tiers des analphabètes adultes que compte la population mondiale sont des femmes(voir sect. II)26.
Women continue to account for nearly two thirds of illiterate adults in the world(see sect. II).26.
La Hongrie et la République tchèque ont absorbé près des deux tiers des nouveaux apports d'IED en 1995.
Hungary and the Czech Republic together accounted for almost two thirds of new inflows of foreign direct investment in 1995.
Dont le siège est à Lusaka en Zambie, regroupe près des deux tiers des membres des Nations unies
The countries of the Non-Aligned Movement represent nearly two-thirds of the United Nations' members
Parmi les usines ayant fait l'acquisition de nouveaux équipements ou matériaux(près des deux tiers d'entre elles), le quart affi rmait s'être approvisionné auprès d'un fournisseur étranger.
Among the nearly two-thirds of plants that purchased new machinery or equipment, one-quarter did so from a global supplier.
qui représentent près des deux tiers des 776 millions d'adultes analphabètes dans le monde.
who account for nearly two thirds of the 776 million illiterate adults in the world.
Les voies de fait simples, qui constituaient près des deux tiers des infractions, étaient le type le plus fréquent de violence conjugale, selon les données de la police.
Accounting for nearly two-thirds of offences, common assault was the most frequent type of spousal violence according to police-reported data, followed by major assault.
C'est tout naturellement le Parc Naturel Régional qui occupe près des deux tiers de l'île qui offre le plus vaste réseau de sentiers de randonnée 1 500 km.
Given that it covers almost two-thirds of the island, the Parc Naturel Régional offers the largest network of hiking paths 1,500km.
On dénombre actuellement en Yougoslavie plus de 370 000 réfugiés, dont près des deux tiers viennent de Croatie
Yugoslavia was currently home to 370,000 refugees, almost two thirds of whom were from Croatia
Les adolescents âgés de 10 à 19 ans représentent près des deux tiers des 3 millions de personnes de moins de 19 ans vivant avec le VIH.
Adolescents between the ages of 10 and 19 account for almost two thirds of the 3 million 0-19 year-olds living with HIV.
Les enfants représentent près des deux tiers de tous les cas enregistrés de maladies intestinales aiguës.
Children account for almost two thirds of all registered cases of acute intestinal disease.
Près des deux tiers(209) avaient été enregistrés au moment du Sommet et 125 autres depuis lors.
Nearly two thirds of those partnerships(209) registered around the time of the holding of the World Summit on Sustainable Development, and 125 partnerships have registered since the Summit.
Près des deux tiers(62%) ont en leur sein des organismes des Nations Unies
Nearly two thirds of partnerships have United Nations system(62 per cent)
Ces trois provinces représentaient près des deux tiers de la valeur totale de la production minérale canadienne en 2017.
These three provinces accounted for nearly two thirds of Canada's total value of mineral production in 2017.
Ces deux métaux représentaient ensemble près des deux tiers des transferts de substances cancérogènes dans l'INRP et la moitié de ces transferts dans le TRI.
These two metals accounted for nearly two-thirds of NPRI transfers of carcinogens and one-half of such transfers in TRI.
À elles seules, l'Inde et la Chine pèseront pour près des deux tiers dans la hausse de la consommation mondiale de charbon de 2000 à 2030.
India and China alone will account for close to two-thirds of the increase in world coal use over the period 2000 to 2030.
La densité régionale est très variable: près des deux tiers vivent dans les régions septentrionales
Regional population densities vary enormously with almost twothirds living in the northern regions
Au Canada, le secteur de la première transformation des métaux totalisait près des deux tiers des rejets compilés
In Canada, the primary metals sector accounted for almost two-thirds of NPRI releases
Le commerce représente près des deux tiers de l'économie totale du Canada
Trade accounts for almost two thirds of Canada's total economy
Results: 688, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English