NECESSARY FOLLOW-UP - перевод на Русском

['nesəsəri 'fɒləʊ-ʌp]
['nesəsəri 'fɒləʊ-ʌp]
необходимые последующие
necessary follow-up
necessary consequential
required follow-up
necessary next
appropriate follow-up
принятие необходимых последующих мер
necessary follow-up
необходимого контроля
necessary controls
the necessary follow-up
required control
the necessary monitoring
необходимых последующих
necessary follow-up
required follow-up
необходимые меры в рамках последующей деятельности

Примеры использования Necessary follow-up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Party discussed in what ways it could ensure the necessary follow-up of the work and the future use of valuable results produced by the UNECE-UNESCAP joint project.
Рабочая группа обсудила возможности проведения необходимых последующих мероприятий в контексте этой работы и аспекты использования в будущем ценных результатов, полученных в ходе реализации совместного проекта ЕЭК ООН- ЭСКАТО ООН.
as well as for necessary follow-up;
а также для осуществления необходимой последующей деятельности;
reintegrate children in society and to provide the necessary follow-up.
реинтеграции детей в жизнь общества и осуществления необходимых последующих мероприятий.
The detailed analysis of the video pertaining to this sub-munition was carried out after the withdrawal of UNMOVIC inspectors thereby preventing the necessary follow-up investigation.
Поскольку детальный анализ этой видеозаписи был проведен уже после вывода инспекторов ЮНМОВИК, провести необходимые дальнейшие исследование было невозможно;
following WP.6 proposals and requested the secretariat to ensure the necessary follow-up to them within the UNECE.
просил секретариат принять необходимые меры по их исполнению в рамках ЕЭК ООН.
while the rest are referred to relevant ministries/institutions for necessary follow-up.
остальные были направлены соответствующим министерствам/ ведомствам для принятия по ним необходимых мер.
The Secretariat, therefore, proposes that the Signatories discuss how future reporting under the MoU should be organized as well as decide on the necessary follow-up actions to finalize the format.
Потому Секретариат предлагает участникам подписания МоВ обсудить способ организации дальнейшей отчетности в рамках МоВ, а также принять решение по поводу необходимых дальнейших действий по приданию форме окончательного вида.
starting on 19 June, the necessary follow-up concerning that agreement.
начинающемся 19 июня, вопрос о необходимых последующих действиях, касающихся этого соглашения.
the regular staff had to review the work of consultants and carry out the necessary follow-up.
штатным сотрудникам приходилось проверять работу консультантов и принимать необходимые последующие меры.
Request the UNECE secretariat to cooperate with Eurostat in the preparation of the E-rail traffic census and necessary follow-up.
Поручить секретариату ЕЭК ООН наладить сотрудничество с Евростатом в подготовке обследования движения на железнодорожных линиях категории Е и проведении необходимых последующих мероприятий.
produce tangible results and that participants would demonstrate a sustained commitment both to implement the Platform for Action and to undertake the necessary follow-up.
эта Конференция принесет конкретные результаты, что ее участники примут твердые обязательства по осуществлению платформы действий и по обеспечению необходимой последующей деятельности.
It has been very active in meeting with Governments about the study process and the necessary follow-up, particularly at the international level.
Консультативный совет неправительственных организаций также проводил активные консультации с правительствами в отношении процесса подготовки и распространения исследования и необходимой последующей деятельности, особенно на международном уровне72.
Managers are accountable for implementing the evaluation policy and ensuring that necessary follow-up is undertaken.
Руководство отвечает за реализацию политики в области оценки и за обеспечение принятия необходимых последующих мер.
the UNFPA accountability framework, managers are required to prepare management responses to evaluation recommendations and undertake the necessary follow-up.
руководители должны разрабатывать управленческие меры с учетом рекомендаций, вынесенных по результатам оценки, и предпринимать необходимые последующие действия.
Continued support for initiatives at the national and international level to realize and implement the necessary follow-up to HABITAT II should now receive priority attention.
Продолжение поддержки инициатив на национальном и международном уровнях с целью реализации и осуществления необходимых мероприятий в развитие решений Хабитат II должно сейчас получить приоритетное внимание.
This points to the importance of defining the indicators beyond the production of activities for the programme at the attainment of objectives with necessary follow-up.
Это указывает на важное значение определения показателей, выходящих за рамки объема мероприятий для программы и охватывающих достижение целей с необходимой последующей деятельностью.
including necessary follow-up;
табулировании их результатов, включая необходимые последующие меры;
Moreover, the Global Programme of Action appeals to States to take the necessary follow-up measures to promote and implement the Programme
Кроме того, Глобальная программа действий призывает государства принять необходимые последующие меры для того, чтобы способствовать осуществлению Программы
They declare their commitment to taking the necessary follow-up steps, including at the highest government level,
Они заявляют о своей решимости принять необходимые последующие меры, в том числе на самом высоком правительственном уровне,
This includes the establishment by the Secretary-General of the register of damages and the necessary follow-up to the report submitted to the Assembly by Switzerland,
Это включает в себя создание Генеральным секретарем реестра ущерба и принятие необходимых последующих мер с учетом доклада, представленного Ассамблее Швейцарией
Результатов: 89, Время: 0.0756

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский