NECESSARY MEASURES TO PROTECT - перевод на Русском

['nesəsəri 'meʒəz tə prə'tekt]
['nesəsəri 'meʒəz tə prə'tekt]
необходимые меры для защиты
necessary measures to protect
necessary measures for the protection
the necessary steps to safeguard
necessary steps to protect
necessary actions to protect
appropriate measures to protect
необходимые меры с чтобы защитить
необходимых мер для защиты
necessary measures to protect
the necessary steps to protect
необходимые меры по охране
necessary measures to protect

Примеры использования Necessary measures to protect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Palestinian Authority should take all necessary measures to protect and respect these freedoms.
Палестинской администрации следует принять все необходимые меры для защиты и соблюдения этих свобод.
We encourage you to maintain the confidentiality of the connection settings that we have provided to you and to take all necessary measures to protect your own data against any violation.
Мы рекомендуем вам сохранять в тайне параметры подключения, которые мы вам предоставили, и принять все необходимые меры для защиты ваших собственных данных от любого несанкционированного доступа к ним.
to fully recognize all mixed marriages and to take all the necessary measures to protect and properly register children born out of wedlock
добиться полного признания всех смешанных браков и принять все необходимые меры для защиты и надлежащей регистрации внебрачных детей
Take all necessary measures to protect children in street situations,
Принять все необходимые меры с целью защиты безнадзорных детей,
Also urges the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories under their administration against any environmental degradation,
Настоятельно призывает также управляющие державы принимать все необходимые меры по защите и сохранению окружающей среды территорий, находящихся под их управлением,
Requests the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories under their administration against any environmental degradation,
Просит управляющие державы принимать все необходимые меры по защите и сохранению окружающей среды территорий, находящихся под их управлением,
Requests all necessary measures to protect and conserve the environment of the territories against environmental degradation,
Просит принимать все необходимые меры по защите и охране окружающей среды территорий от ухудшения ее состояния
While Israel takes the necessary measures to protect all civilian populations
В то время как Израиль принимает необходимые меры по защите всего гражданского населения
Also urges the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories under their administration against any environmental degradation,
Настоятельно призывает также управляющие державы принимать все необходимые меры по защите и охране окружающей среды территорий, находящихся под их управлением,
the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories against any degradation, and once again requests the specialized agencies
управляющие державы принимать все необходимые меры по защите и охране окружающей среды территорий в целях недопущения какоголибо ухудшения ее состояния
We are determined to take all necessary measures to protect our legitimate security interests
Мы полны решимости предпринять все необходимые меры, чтобы защитить наши законные интересы в области безопасности
Also urges the administering Powers to take all necessary measures to protect and conserve the environment of the Territories under their administration against any environmental degradation, and requests the specialized
Настоятельно призывает также управляющие державы принимать все необходимые меры по защите и сохранению окружающей среды территорий под их управлением против какого-либо ухудшения состояния окружающей среды
requesting the Governments concerned to take the necessary measures to protect these individuals' right to life.
при этом она просила правительства соответствующих стран принять необходимые меры с целью защиты их права на жизнь.
responsible attitude in respect of the rights of every website visitor for confidentiality of their personal data and shall take all the necessary measures to protect them.
ответственно относится к соблюдению права каждого посетителя веб- сайта в интернете на конфиденциальность персональных данных и принимает все необходимые меры по их защите.
requesting the Governments concerned to take necessary measures to protect these persons' right to life.
при этом она просила соответствующие правительства принять необходимые меры с целью защиты их права на жизнь.
prosecutors would be required to provide victims with all necessary information on their rights and to take all necessary measures to protect them from any danger, invasion of privacy
прокуроры, будет требоваться предоставление жертвам всей необходимой информации об их правах и принятие всех необходимых мер по их защите от любой опасности, вторжения в частную жизнь
calls on the Government to take all necessary measures to protect her and bring to justice those responsible for the threats.
призывает правительство принять необходимые меры, чтобы защитить ее и привлечь к суду ответственных за эти угрозы.
the RK NCA takes all necessary measures to protect it in accordance with the current legislation of the Republic of Kazakhstan.
при этом НУЦ РК принимает все необходимые меры по ее защите в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан.
urges the international community to adopt all necessary measures to protect the sovereign rights of all countries.
настоятельно призывает международное сообщество принять все необходимые меры, с тем чтобы защитить суверенные права всех стран.
takes necessary measures to protect and improve environment,
принимает необходимые меры по охране и улучшению окружающей среды,
Результатов: 65, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский