NECESSARY REFORM - перевод на Русском

['nesəsəri ri'fɔːm]
['nesəsəri ri'fɔːm]
необходимую реформу
necessary reform
needed reform
required reform
необходимой реформы
necessary reform
needed reform
необходимых реформ
necessary reforms
needed reforms
required reform
of requisite reforms
необходимые реформы
necessary reforms
needed reforms
reforms required

Примеры использования Necessary reform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The first three weeks of our work have already shown that necessary reform in the working methods of the Assembly is indeed possible provided there is strong leadership of the kind you are providing.
Первые три недели нашей работы уже продемонстрировали, что необходимые реформы в методах работы Ассамблеи действительно возможны при условии наличия активной руководящей роли, которую Вы обеспечиваете.
and we will continue to make every effort with like-minded countries to bring this necessary reform to early fruition.
действуя совместно с аналогично мыслящими странами, прилагать все усилия для того, чтобы как можно скорее успешно завершить эту необходимую реформу.
In addition to its necessary reform, the effectiveness of our Organization also depends on its cooperation with regional organizations to maintain peace
Помимо необходимых реформ, эффективность деятельности нашей Организации также зависит от сотрудничества с региональными организациями в деле поддержания мира
Improving the system of justice, an ambitious but necessary reform, should enjoy the support of all and was a joint endeavour to be pursued by all concerned-- Member States, the Administration, and the staff.
Усовершенствование системы отправления правосудия, предполагающее проведение масштабной, но необходимой реформы, должно получить всеобщую поддержку; оно является общим делом, участие в котором должны принять все заинтересованные стороны- государства- члены, администрация и персонал Организации.
to facilitate the building of the widest possible support for what the Nordic countries regard as necessary reform of the Security Council.
тем самым способствовать наличию наиболее широкой поддержки того, что северные страны рассматривают как необходимые реформы Совета Безопасности.
rather the continued implementation of sound laws, the necessary reform of existing laws
скорее представляет собой последовательное осуществление рациональных законов, необходимую реформу существующего законодательства
deputy mayor in carrying out the necessary reform measures.
заместителю мэра в проведении необходимых реформ.
said that the necessary reform of the decision-making structures of the common system would begin with the presentation by the Secretary-General, at the current session, of the results of his efforts to establish the review group described
говорит, что необходимая реформа директивных структур общей системы начнется с представления Генеральным секретарем на текущей сессии информации о результатах его усилий по учреждению группы по обзору,
Moreover, the necessary reform of the Charter of the United Nations must ensure that the globalization process benefits everyone, thereby transforming solidarity
Кроме того, необходимая реформа Устава Организации Объединенных Наций должна обеспечить, чтобы процесс глобализации отвечал чаяниям всех,
originally planned for November 2000 in Egypt, be postponed to 2001 in order to allow a deeper reflection on the relevance and necessary reform of the research networks.
глубже проанализировать значение научно-исследовательских сетей и определить, какие необходимы реформы, Комиссия рекомендовала отложить до 2001 года проведение восемнадцатой сессии Комитета, которую планировалось провести в ноябре 2000 года в Египте.
My delegation appreciates this opportunity to take part in this joint debate on the annual report of the Security Council to the General Assembly and on the question of the necessary reform of the Security Council.
ей возможность принять участие в этом одновременном обсуждении ежегодного доклада Совета Безопасности, представленного Генеральной Ассамблее, и вопроса о необходимой реформе Совета Безопасности.
We urge the Members of the Organization to consider this issue seriously as a first step towards the pressing and necessary reform of the Security Council,
Мы призываем членов Организации рассмотреть этот вопрос серьезно в качестве первого шага в направлении осуществления необходимых реформ в Совете Безопасности
In order to facilitate the accession, the Committee recommends that the State party speed up the necessary reform of its legislation with a view to fulfilling the criteria of the tripartite representation system in the International Labour Organization.
Для содействия такому присоединению Комитет рекомендует государству- участнику ускорить проведение необходимой реформы его законодательства в целях соблюдения критериев системы трехстороннего представительства в рамках Международной организации труда.
The international community must continue to introduce necessary reform and changes, including to the international financial architecture,
Международное сообщество должно продолжать проводить необходимые реформы и изменения, в том числе в международных финансовых структурах,
they should address the necessary reform of their Constitution and they should be educated about their rights regarding self-determination.
оно должно внести необходимые изменения в свою Конституцию, и с ним следует проводить работу по разъяснению его права на самоопределение.
In order to facilitate the accession, the Committee recommends that the State party speed up the necessary reform of its legislation with a view to fulfilling the criteria of the tripartite representation system in ILO.
Для содействия такому присоединению Комитет рекомендует государству- участнику ускорить проведение необходимой реформы его законодательства в целях соблюдения критериев системы трехстороннего представительства в рамках Международной организации труда.
In order to facilitate the accession, the Committee recommended that the Democratic People's Republic of Korea speed up the necessary reform of its legislation with a view to fulfilling the criteria of the tripartite representation system in the ILO(E/C.12/1/Add.95, para. 32);
Для содействия такому присоединению Комитет рекомендовал Корейской Народно-Демократической Республике ускорить проведение необходимой реформы ее законодательства в целях соблюдения критериев системы трехстороннего представительства в МОТ( E/ C. 12/ 1/ Add. 95, пункт 32);
especially by carrying out the necessary reform of its organs-- the Security Council,
на высоте этих проблем, в частности обеспечив проведение соответствующей реформы своих органов-- Совета Безопасности, Генеральной Ассамблеи
their development partners to introduce necessary reform and changes to their policies
их партнерами по развитию, с целью проведения необходимых реформ и изменений в своей политике
it hoped that Malta would bring necessary reform to ensure that the human rights of irregular migrants
Бангладеш выразил надежду на то, что Мальта проведет необходимую реформу для обеспечения того, чтобы права человека нелегальных мигрантов
Результатов: 56, Время: 0.0545

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский