need to allocatethe need to providethe need for the provisionthe need to makethe need for allocationnecessity of allocationthe need to devote
нужно выделить
need to allocateyou need to selectit is necessary to allocatewe should prioritize
необходимости выделять
the need to allocateneed to devote
должны выделять
should allocateshould provideshould devotemust allocateneed to allocatemust devotemust providemust commitshould commitshould identify
необходимо выделять
should be allocatedshould be providedneed to be allocatedmust be allocatedit is necessary to allocatemust be devotedshould be allottedneed to devoteshould be devotedmust be earmarked
необходимость распределения
the need to apportionthe need to allocatethe need to divide
необходимости выделения
the need to allocateneed to provide
необходимостью выделения
need to allocate
Примеры использования
Need to allocate
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Committee laid emphasis on the need to allocate adequate resources in support of activities related to poverty alleviation, women, children
Комитет обратил особое внимание на необходимость выделения достаточных ресурсов в поддержку мероприятий, связанных со смягчением остроты проблемы нищеты,
They helped to enhance awareness of the resource limitations of the Central African armed forces and of the need to allocate necessary resources to deal with LRA,
Они способствовали повышению осведомленности о недостаточности ресурсов Центральноафриканских вооруженных сил и о необходимости выделения ресурсов, необходимых для борьбы с ЛРА,
CEP recognized the need to allocate more resources from the United Nations regular budget for strengthening the MEA secretariats.
КЭП признал необходимость выделения большего объема ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на укрепление секретариатов МПС.
and he stressed the need to allocate sufficient resources for that purpose.
оратор подчеркивает необходимость выделения достаточных ресурсов для этих целей.
The management of radioactive wastes is capital-intensive and there is a need to allocate adequate funds for this purpose.
Обращение с радиоактивными отходами требует больших капитальных затрат, и поэтому существует необходимость выделения для этой цели соответствующих средств.
he stressed the need to allocate sufficient time for extensive deliberations.
он подчеркивает необходимость выделения достаточного времени для продолжительных обсуждений.
to the squatter situation, including the need to allocate more funds to resettlement.
в том числе необходимость выделения на переселение более значительных средств.
Discipline Teams and the need to allocate sufficient resources for enforcing conduct and discipline rules.
а также необходимость выделения достаточных ресурсов для обеспечения соблюдения правил поведения и дисциплины.
Governments need to allocate resources and other commitments in response to the above estimates of requirements,
Правительства должны выделить ресурсы и взять на себя другие обязательства в связи с вышеупомянутыми оценками потребностей
In addition, the village started talking about the need to allocate 30 thousand hryvnias from the local council's budget for repairs in the temple.
Кроме того, в селе заговорили о необходимости выделить из бюджета местного сельсовета до 30 тысяч гривен, за счет которых собираются проводить в храме ремонтные работы.
in turn, need to allocate a physical area.
для обслуживания которого, в свою очередь, нужно выделять физическую площадь.
Roughly speaking, you need to allocate one or several oscillations for every bit of information; you cannot fit a few bits in one oscillation.
Грубо говоря, на каждый бит информации вам нужно выделить одно или несколько колебаний; вы не сможете в одно колебание уместить несколько битов.
She supported the statement made by Mr. Amor regarding the need to allocate every State party the same number of hours for consideration of their report.
Она поддерживает заявление, сделанное г-ном Амором, о необходимости предоставления каждому государству- участнику одинакового количества часов для рассмотрения их докладов.
Countries need to allocate a greater proportion of their national budgets to health, with additional technical
Странам следует выделять более значительную долю своих национальных бюджетов на цели здравоохранения,
Cuba reiterated the need to allocate more time to the Working Group
Куба вновь заявила о необходимости выделить Рабочей группе больше времени,
The Conference recognized the need to allocate $200,000 under the Basel Convention Technical Cooperation Trust Fund Programme
Конференция признала необходимость выделения для этой цели 200 тыс. долл. США в рамках программы бюджета Целевого
In addition, Belarus was faced with severe economic difficulties associated with its transition to the market economy and the need to allocate substantial resources for mitigating the Chernobyl-related problems.
Кроме того, Беларусь сталкивалась с серьезными экономическими трудностями в связи с переходом к рыночной экономике и необходимостью направлять значительные ресурсы на ликвидацию проблем, связанных с Чернобылем.
In that regard, the World Solidarity Fund could contribute to the achievement of poverty eradication, hence the need to allocate sufficient resources for its operationalization.
В этом отношении Всемирный фонд солидарности может внести вклад в искоренение нищеты с учетом необходимости выделения достаточных средств для его функционирования.
he stressed the need to allocate sufficient time for extensive deliberations.
он подчеркивает необходимость отведения достаточного времени для обстоятельных обсуждений.
The need to allocate resources to these new activities, together with the
Необходимость выделения ресурсов на цели этих новых видов деятельности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文