NEED TO CANCEL - перевод на Русском

[niːd tə 'kænsəl]
[niːd tə 'kænsəl]
нужно отменить
need to cancel
have to cancel
you want to cancel out
it is necessary to cancel
should be abolished
должны отменить
have to cancel
should cancel
must cancel
must repeal
must eliminate
should lift
should abolish
should rescind
should eliminate
should call off
хотите отменить
want to cancel
wish to cancel
would like to cancel
need to cancel
want to undo
надо отменить
решили отменить
decided to cancel
need to cancel
необходимо отменить
should be abolished
should be removed
should be eliminated
must be abolished
should you need to cancel
should be lifted
must be repealed
you want to cancel
you must cancel
needs to be cancelled

Примеры использования Need to cancel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you need to cancel or change your reservation,
Если вам нужно отменить или изменить бронирование,
If you need to cancel a guaranteed room night for a standard date,
Если Вам нужно отменить гарантированный заезд на стандартную сутки,
If you own both subscription types(player and alliance), you need to cancel both separately.
Если у вас есть оба типа подписки( игрок и альянс), вам нужно отменить как отдельно.
I don't think we need to cancel any appointments if I take the red-eye tonight.
и я не думаю, что нам надо отменять какие-либо встречи Если я вылечу ночным рейсом.
If you have a need to cancel a withdrawal request,
Если у Вас возникла необходимость отменить заявку на вывод средств,
We also reaffirm the need to cancel the external debt of those States
Мы также повторяем, что необходимо погасить внешнюю задолженность этих стран с тем,
The need to cancel tax residence in the country of origin depends on the legislation of each country.
Что касается необходимости прекратить налоговое резидентство в стране происхождения, необходимо учитывать законодательство этой страны.
In case you no longer advertise a holiday home or need to cancel the advert for any reason,
В случае, если больше не рекламируете свою недвижимость или хотите закрыть объявление по какой-либо причине,
If you need to cancel the registration and authorization on the forum,
Если Вам необходимо закрыть регистрацию и авторизацию на форуме,
If you need to cancel your reservation, please do it by email(not by phone)
Если вам нужно отменить бронирование, пожалуйста, сделайте это по электронной почте( не по телефону)
If you need to cancel your reservation, please do it by email(not by phone)
Если вы хотите отменить бронирование, пожалуйста, сделайте это по электронной почте( не по телефону)
The Administration assured the Board that programme management officers were continuously reminded of the need to cancel all obligations that are no longer valid
Администрация заверила Комиссию, что сотрудникам, руководящим программой, постоянно напоминают о необходимости аннулировать все утратившие силу обязательства и что по рекомендации Комиссии
As noted above, the need to cancel the original construction tender, in compliance with the recommendations and findings of the Procurement Task Force, and initiate a new
Как отмечалось выше, задержки с началом строительства были обусловлены необходимостью отменить первоначальные торги на проведение строительных работ с учетом рекомендаций
if for any reason you need to cancel your reservation within the time limit specified during the booking process
если по какой-либо причине вам нужно будет отменить ваше бронирование в течении срока, указанного при процессе бронирования,
if for any reason you need to cancel your reservation within the time limit specified during the booking process
если по какой-либо причине вам нужно будет отменить ваше бронирование в течении срока, указанного при процессе бронирования,
Medina needs to cancel his visit.
Медина должен отменить свой приезд.
your boss needs to cancel his trip.
ваш босс должен отменить поездку.
What if Skafur-Tour needs to cancel an activity or tour?
Если Скафур- Тура придется отменить тот или иной вид деятельности или экскурсию?
The D.o.D. needs to cancel that speech and put her in protective custody now.
Минообороны должно отменить это выступление и поместить ее под охрану, немедленно.
any member of your party needs to cancel his/her holiday.
другому члену группы необходимо отменить Его/ Ее отпуск.
Результатов: 45, Время: 0.1013

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский