ДОЛЖНЫ ОТМЕНИТЬ - перевод на Английском

have to cancel
должны отменить
придется отменить
нужно отменить
придется отказаться
вынуждены отменить
should cancel
должны отменить
стоит отменить
следует отменить
лучше отменить
должно аннулировать
следует аннулировать
надо отменить
must cancel
должен отменить
должны аннулировать
необходимо отменить
must repeal
должны отменить
должно отменить
must eliminate
должны устранить
должны ликвидировать
должны отменить
должен уничтожить
должны искоренить
должны исключить
необходимо устранить
должно ликвидировать
необходимо ликвидировать
should lift
должны отменить
должен снять
следует снять
следует отменить
должно снять
should abolish
следует отменить
следует упразднить
должны отменить
следует ликвидировать
следует отказаться
необходимо отменить
should rescind
должны отменить
should eliminate
должны устранить
следует ликвидировать
должны ликвидировать
следует устранить
должно устранить
следует отменить
должна исключить
следует искоренить
должны отменить
должны отказаться
should call off
должны отменить

Примеры использования Должны отменить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мы должны отменить свидание. Интерсект был уничтожен.
We have to call off the date. The Intersect was destroyed.
Мы должны отменить субсидии, которые искажают саму суть торговли
We have to abolish subsidies that distort trade
Вы должны отменить эту несправедливость.
You have to undo this injustice.
Сэр, мы должны отменить этот запуск.
Sir, we have to call off this launch.
Мы должны отменить спектакль.
We will have to cancel the performance.
Соединенные Штаты должны отменить его без всяких условий и без дальнейших проволочек.
The United States must lift it unconditionally without further delay.
Вы должны отменить.
You have to retract it.
Государства- члены должны отменить законы, устанавливающие уголовную ответственность незарегистрированных ассоциаций, отстаивающих права человека.
Member States should repeal laws criminalizing unregistered associations working towards the realization of human rights.
Аа, мы должны отменить инаугурацию.
Uh, we have gotta call off the inauguration.
я думаю, что мы должны отменить сегодняшний предварительный просмотр.
I think we have to cancel tonight's preview.
Существует нет отмены платы, однако, если Вы должны отменить свой заказ на следующий день,
There is no cancellation fee, however, if you should cancel your booking on the day,
Я имею в виду вчера вечером пресс-секретарь Лора пишет, они должны отменить наш визит, потому что клиент приходит( наш мастер).
I mean yesterday evening press officer Laura wrote, they have to cancel our visit, because the client arrives(our master).
Если по какой-либо причине вы должны отменить бронь, мы можем предложить вам полный возврат средств, если ваш отмены заказа менее чем за 2 недели до прибытия даты.
If for any reason you must cancel your reservation, we can offer you a full refund if your cancellation order is received at least 2 weeks prior your arrival date.
Таким образом, если у нас несправедливое цифровое общество, мы должны отменить эти проекты по цифровому охвату
Therefore, if we have an unjust digital society, we should cancel these projects for digital inclusion
Правительства должны отменить законы, которые являются дискриминационными в отношении секс- работников и людей, живущих с ВИЧ.
Governments must repeal laws that discriminate against sex workers and people living with HIV.
Финансист писал, что власти Азербайджана должны отменить запрет на иностранное финансирование местных наблюдателей на избирательных участках.
The financial expert also wrote that Azerbaijani authorities must cancel the ban on foreign funding for local observes at polling stations.
Накануне депутаты не поддержали поправки в законопроект" О Конституционном Суде", которые должны отменить открытое голосование за нового Уполномоченного Верховной Рады по правам человека.
The day before the deputies had not supported the amendments to the draft law"On the Constitutional Court", which should cancel the open voting procedure of the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights.
Парламенты должны отменить дискриминационные законы
Parliaments must eliminate discriminatory laws
Государства- участники должны отменить все законы, которые носят дискриминационный характер в отношении пожилых вдов в отношении имущества и наследования, и защищать их от захвата земли.
States parties must repeal all legislation that discriminates against older widows in respect of property and inheritance, and protect them from land grabbing.
Пожалуйста, обратите внимание, что некоторые заказы мы не в состоянии принять и должны отменить.
Please note that there may be certain orders that we are unable to accept and must cancel.
Результатов: 87, Время: 0.1295

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский