should repealshould abolishshould be liftedshould be removedshould be eliminatedshould be revokedshould cancelshould be discontinuedshould be reversedmust be lifted
should abandonshould be discontinuedshould be eliminatedshould be dispensedshould be droppedshould be abolishedshould desistshould be discardedshould refrainshould be avoided
необходимо отменить
should be abolishedshould be removedshould be eliminatedmust be abolishedshould you need to cancelshould be liftedmust be repealedyou want to cancelyou must cancelneeds to be cancelled
Примеры использования
Should abolish
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The State party should abolish corporal punishment in the penal system
Государству- участнику следует отменить применение телесных наказаний в пенитенциарной системе,
The State party should abolish those provisions that grant immunity from criminal prosecution to the police,
Государству- участнику следует отменить те положения, в которых гарантируется освобождение от уголовного преследования сотрудников полиции,
The State party should abolish the crime of apostasy,
Государству- участнику следует отменить преступление вероотступничества,
States parties should abolish all import and export duties on assistive devices
Государства- участники должны аннулировать все импортные и экспортные пошлины для ассистивных устройств
States should abolish discriminatory laws
Государствам надлежит отменить дискриминационные законы
The State party should abolish the widespread use of police detention cells beyond the 48-hour term required by the law.
Государству- участнику следует запретить широко распространенное использование камер для содержания под стражей в полиции свыше установленного законом срока, составляющего 48 часов.
The State party should abolish the crime of apostasy in its legislation
Государству- участнику следует исключить из своего законодательства преступление вероотступничества
The State should abolish user fees,
Государство должно отменить плату за лечение
The State party should abolish the exit visa requirement
Государству- участнику следует отменить требование о выездной визе,
Where State-funded compensation schemes for victims of crime exist, States should abolish eligibility criteria that have the effect of preventing trafficked persons from seeking compensation,
При наличии финансируемых государством механизмов выплаты компенсаций жертвам преступлений государствам следует упразднить такие критерии, которые мешают лицам, пострадавшим от торговли людьми, обратиться за выплатой компенсации,
States should abolish eligibility criteria which have the effect of preventing trafficked persons from seeking compensation,
государства должны отменить критерии правомерности, которые не позволяют жертвам торговли людьми взыскать компенсацию,
If this solution is rejected, we should abolish the General Assembly,
Если такое решение будет отклонено, то нам следует упразднить Генеральную Ассамблею,
The State party should abolish all secret places of detention
Государству- участнику следует упразднить все места тайного содержания под стражей
In respect of the recommendation that the State party should abolish the discriminatory distinction between titled
В связи с рекомендацией государству- участнику исключить дискриминационное различие между общинами,
alternatively, the State party should abolish such special courts.
в противном случае государству- участнику следует упразднить такие специальные суды.
The State party should abolish imprisonment for debt.
Государству- участнику следует пресечь практику заключения граждан в тюрьму за долги.
opinion-makers think that Georgia should abolish the law altogether.
представители элит уверены, что Грузии следует полностью отменить этот закон.
The State party should abolish the crime of apostasy, which is incompatible with article 18 of the Covenant.
Государству- участнику следует прекратить рассматривать вопреки статье 18 Пакта отступничество от веры в качестве уголовного преступления.
PLH leader Francisco Milla Bermúdez argued that Honduras should abolish its military completely,
Лидер Либеральной партии Франсиско Милья Бермудес утверждал, что Гондурас должен полностью ликвидировать свои вооруженные силы,
Governments should abolish immediately all existing laws,
Правительствам следует незамедлительно отменить все действующие законы,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文