NEED TO DIFFERENTIATE - перевод на Русском

[niːd tə ˌdifə'renʃieit]
[niːd tə ˌdifə'renʃieit]
необходимость проведения различия
need to distinguish
need to differentiate
need to make a distinction
need to draw a distinction
distinction should be drawn
необходимость дифференциации
необходимость проведения различий
need to differentiate
need to distinguish

Примеры использования Need to differentiate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the delegation of Egypt firmly adhered to the consistent position of the Non-Aligned Movement on the need to differentiate between peacekeeping and humanitarian action.
она твердо придерживается последовательной позиции Движения неприсоединившихся стран, исходящей из необходимости разграничения миротворческой и гуманитарной деятельности.
He reaffirmed the inalienable right of peoples to struggle against occupation and the need to differentiate between terrorist acts and the legitimate struggle
Он также подтверждает неотъемлемое право народов бороться против оккупации и необходимость проведения различий между законной борьбой против оккупации страны
the community of nations, the mandate for focus on SHD, as given in Executive Board decision 94/14, the need to differentiate among countries according to their varied conditions,
поставленная в решении 94/ 14 Исполнительного совета задача добиваться устойчивого развития человеческого потенциала, необходимость проведения различий между странами с учетом их положения,
taking into account also the need to differentiate standards that are general
также с учетом необходимости проводить различие между общими и долговременными стандартами
administrative data, the session also discussed the need to differentiate between actual and perceived response burden;
административных данных участники заседания также обсудили необходимость проведения дифференциации между фактической и мнимой нагрузкой на респондентов;
the mandate for focus on sustainable human development, the need to differentiate among countries according to their varied conditions, the requirement to
мандат относительно устойчивого использования людских ресурсов, необходимость проведения дифференциации между странами в зависимости от существующих в них различных условий,
It also believes that emphasis should be placed on the need to differentiate between the age of enlistment for military service, in which the recruit is
Кроме того, по мнению Сирийской Арабской Республики, следует обратить особое внимание на необходимость проведения разграничения между возрастом призыва на военную службу,
his delegations shared the concern expressed regarding the need to differentiate terrorism and terrorist acts from the legitimate struggle
его делегация разделяет высказанную озабоченность в отношении необходимости проводить различие между, с одной стороны, терроризмом и террористическими актами
A view was also expressed that there might be a need to differentiate between an entity that issued certificates merely as an incidental part of its business and an entity that engaged in the business of issuing certificates whether exclusively
Было высказано мнение о возможной необходимости проведения разграничения между учреждением, выдающим сертификаты лишь в качестве второстепенной части своей деятельности, и учреждением, занимающимся именно выдачей сертификатов будь
to the sixth report, including the need to differentiate between the case of aliens lawfully present in a State
предложенной в добавлении 1 к шестому докладу, включая необходимость проведения различий между случаем иностранцев на законном положении
Issue 1- Need to differentiate between fixed and variable road signs.
Вопрос 1- Необходимость установки различия между постоянными и переменными дорожными знаками.
Explanatory notes concerning Issue 1- Need to differentiate between fixed and variable road signs.
Пояснения, касающиеся Вопроса 1- Необходимость установки различия между постоянными и переменными дорожными знаками.
There is a need to differentiate between the responsible and indiscriminate uses of this weapon.
Необходимо проводить различие между ответственным и неизбирательным применением этого оружия.
During the inspection you will need to differentiate between water from leaking taps and spilt water.
Во время проверок вам нужно различать воду, вытекающую из неплотно закрывающихся кранов, и пролитую воду.
You will need to differentiate between water leaking from the container
Вы должны различать воду, вытекающую из емкости,
There is a need to differentiate raw data,
Необходимо проводить различие между необработанными данными,
The monitoring program should consider the need to differentiate the effects of fishing from the effects of other human activities
Эта программа мониторинга должна учитывать необходимость отличения последствий промысла от последствий другой человеческой деятельности
unexpected flows of water above ground but you will need to differentiate between water from leakage and spilt water.
неожиданные потоки воды на земле, но при этом вам нужно различать воду, вытекающую в результате протекания труб, и пролитую воду.
Quoted in the article, workplace productivity expert Marsha Egan stated that people need to differentiate between working on e-mail
Цитируя автора: Маша Эган, эксперт по рабочей продуктивности, заявила, что люди должны понимать разницу между работой с электронными письмами
there was a need to differentiate between peacekeeping operations
превышающие их возможности, необходимо провести различие между операциями по поддержанию мира
Результатов: 703, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский