NEED TO REVISIT - перевод на Русском

[niːd tə riː'vizit]
[niːd tə riː'vizit]
необходимость пересмотра
need to review
need to revise
need for revision
need to reconsider
need to re-examine
need to revisit
need to redefine
need to reform
necessary to review
need to rethink
необходимо пересмотреть
should be reviewed
need to be reviewed
needed to be revised
should be revised
must be reviewed
must be revised
should be reconsidered
should be re-examined
it is necessary to revise
needs to be re-examined
необходимость пересмотреть
need to review
need to revise
need to reconsider
necessary to review
need to revisit
necessary to revise
необходимость вновь
нужно переосмыслить
need to rethink
need to revisit
нужно пересмотреть
need to review
need to rethink
it is necessary to review
need to reconsider
need to renegotiate
need to revisit
need to revise
необходимость вернуться

Примеры использования Need to revisit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The need to revisit the issue of a funding arrangement for OIOS,
Необходимости повторного рассмотрения вопроса об изменении порядка финансирования УВСВН,
Countries therefore need to revisit financial sector deregulation
Поэтому странам следует пересмотреть вопрос дерегулирования финансового сектора
He emphasized that there was a need to revisit the role and functions of UNEP in the changed circumstances since the United Nations Conference on Environment and Development.
Он подчеркнул необходимость вновь обратиться к роли и функциями ЮНЕП в условиях, изменившихся после Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
related to the need to revisit HACT and redesign
касавшаяся необходимости вернуться к рассмотрению СППДС и переработать
maybe we need to revisit the question of price.
возможно нам стоит вернуться к вопросу о цене.
governments may need to revisit the set of indicators that they currently use.
вероятно, придется пересмотреть систему показателей, используемых в настоящее время.
and recognized the need to revisit the question of honorariums.
и заявили о необходимости вернуться к обсуждению вопроса о вознаграждении.
driving the need to revisit the ICT strategy,
будет порождать необходимость пересмотра стратегии в сфере ИКТ,
institutional constraints, they need to revisit their approach to the development
институциональных ресурсов, им необходимо пересмотреть свой подход к развитию
The was a need to revisit these practices was discussed and reference was made
В ходе обсуждения была выявлена необходимость вновь рассмотреть эти практические аспекты,
In order to accelerate a transition towards structural progress, there is a need to revisit the development approaches in LDCs
Нужно пересмотреть концепции развития в НРС
Noting the need to revisit the Strategic Framework
Отмечая необходимость вернуться к стратегическим рамкам
has been meeting this year and hence about the need to revisit the way the Committee has been conducting its business thus far.
которому поручено заниматься вопросами разоружения, нераспространения и международной безопасности, а также о необходимости вновь остановиться на том, как Комитет осуществлял свою деятельность ранее.
evaluators indicated a need to revisit the governance structure of the regional institutions,
оценщики указали на необходимость пересмотреть структуру управления региональными учреждениями,
When using this Guide in its domestic context, a State party may need to revisit provisions of its constitution
При использовании настоящего Руководства в своем национальном контексте государству- участнику может потребоваться вновь обратиться к положениям своей конституции
recognized the need to revisit the implementation milestones and the minimum required
среди прочего, признали необходимость еще раз рассмотреть ход осуществления веховых показателей
the increase in UN-Women resources and activities and the broad field presence resulting from the envisaged future regional architecture have given rise to a need to revisit and reassess the resource requirements for audit.
связанная с будущими планами по развитию региональной архитектуры, привели к необходимости вновь рассмотреть и оценить потребности в ресурсах для осуществления ревизионной деятельности.
that had not worked; and the need to revisit accounting standards.
деятельность которых не принесла нужных результатов; и необходимость пересмотра стандартов учета.
Board members concurred on the need to revisit the other(non-core) resource base with the aim of making it more flexible and predictable,
Члены Совета пришли к общему выводу о необходимости пересмотреть базу прочих( неосновных) ресурсов с целью повышения ее гибкости
international agencies may need to revisit their assumptions about the population's health-care needs
международным учреждениям, возможно, потребуется пересмотреть свои предположения относительно необходимых населению медицинских услуг
Результатов: 52, Время: 0.0947

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский