REVISIT - перевод на Русском

[riː'vizit]
[riː'vizit]
вернуться
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
возвращаться
return
go back
come back
get back
revert
revisit
coming home
пересмотреть
review
revise
reconsider
revision
renegotiate
re-examine
to re-evaluate
revisit
redefine
вновь рассмотреть
revisit
reconsider
to consider again
re-examine
to review again
to look again
reassess
renewed consideration
be reexamined
to re-consider
переосмыслить
rethink
reconsider
redefine
to reframe
revisit
to reinvent
re-think
to reevaluate
reimagine
to reinterpret
пересмотр
revision
review
reform
reconsideration
re-examination
redefinition
renegotiation
revised
revisiting
redefining
повторно рассмотреть
reconsider
to re-examine
revisit
review again
вернемся
return
back
go back
come back
to get back
revert
to be back
revisit
to re-enter
пересмотрела
review
revise
reconsider
revision
renegotiate
re-examine
to re-evaluate
revisit
redefine
пересматривать
review
revise
reconsider
revision
renegotiate
re-examine
to re-evaluate
revisit
redefine

Примеры использования Revisit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Revisit the Arghanda ambush.
Вернитесь к засаде в Арганде.
I smell a revisit.
Я чую, что вернусь.
We should not waste 11 more years until we revisit FMCT.
Нам не следует расточать еще 11 лет, прежде чем мы переосмыслим ДЗПРМ.
You can always revisit, but yes.
Потом можно все переиграть, но да.
Which is why I think we should revisit Claire and Phil.
Что значит мы должны снова прийти к Клэр и Филу.
Revisit any world you have previously saved from the forces of evil.
Посетите любой мир, ранее спасенный вами от вражеских сил.
Review and revisit of the Maldives case: the island paradox.
Обзор и пересмотр вопроса о Мальдивских Островах: островной парадокс.
I thought you could revisit your childhood passion in style.
Я думал, ты сможешь вспомнить о своей детской страсти.
You may want to restart the computer and revisit the forums to be sure.
Возможно, вы хотите перезагрузить компьютер и вновь на форумах, чтобы быть уверенным.
By means of a permanent cookie, parties can recognise you when you revisit a website.
С помощью постоянных файлов cookie мы« узнаем» вас, когда вы повторно посещаете веб- сайт.
Revisit the Law concerning the Senegalese Commission of Human Rights to bring it into conformity with the Paris Principles(Benin);
Пересмотреть Закон о Сенегальской комиссии по правам человека для приведения в соответствие с Парижскими принципами( Бенин);
She suggested that the Human Rights Committee could revisit its general comment No. 11(1983)
Она предположила, что Комитет по правам человека мог бы вернуться к своему Замечанию общего порядка№ 11( 1983 год)
Societies can revisit their beginnings by reviewing
Общества могут пересмотреть свои начинания путем рецензирования
Revisit and implement the Commission's recommendation on appointing a special commissioner of investigation into disappearances,
Вновь рассмотреть и выполнить рекомендацию Комиссии о назначении специального комиссара по расследованию исчезновений
These files allow you to detect the user's settings when you revisit the website and also make it easier for users to use them.
Эти файлы позволяют обнаружить параметры пользователя, когда вы вернуться к веб- сайта и также сделать его проще для пользователей, чтобы их использовать например.
Alternatively, management should revisit their implementation plans to ensure that in future realistic target dates are set.
С другой стороны, руководству следует пересмотреть свои планы выполнения для обеспечения того, чтобы в будущем были установлены реалистичные сроки.
Another held the view that the Council should periodically revisit its recommendations, which should not be regarded as a"one-off.
Другой комментатор высказал мнение о том, что Совету следует периодически возвращаться к своим рекомендациям, которые не следует рассматривать как<< одноразовые.
The Security Council should revisit the issue of the full membership of the State of Palestine in the United Nations in the light of the General Assembly vote.
Совету Безопасности необходимо вновь рассмотреть вопрос о полноправном членстве Государства Палестина в Организации Объединенных Наций с учетом итогов голосования в Генеральной Ассамблее.
The Specialized Section may revisit the issue of tolerances at its next session, depending on the requests from countries.
Специализированная секция может вернуться к вопросу о допусках на своей следующей сессии в зависимости от запросов стран.
The Administration agreed with the Board's recommendation that it revisit its accounting treatment of education grants.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии пересмотреть ее порядок учета субсидий на образование.
Результатов: 233, Время: 0.1267

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский