NEED TO TELL - перевод на Русском

[niːd tə tel]
[niːd tə tel]
нужно сказать
need to tell
have to tell
need to say
have to say
gotta tell
should tell
it must be said
it should be said
it mustneeds be said
got to tell
надо сказать
i must say
have to tell
i have to say
need to tell
i should say
we should tell
it is necessary to tell
got to say
it should be mentioned
we need to say
должен сказать
i must say
have to say
have to tell
gotta say
need to tell
should say
should tell
i got to say
gotta tell
must tell
должен рассказать
have to tell
need to tell
should tell
gotta tell
must tell
got to tell
have to say
need to talk
should talk
нужно рассказать
need to tell
have to tell
i should tell
gotta tell
need to talk
we got to tell
надо рассказать
need to tell
should tell
gotta tell
we have to tell
i must tell
have got to tell
нужно сообщить
need to tell
need to report
need to inform
have to tell
must be informed
should be reported
должны сообщить
must inform
should report
must tell
should inform
should tell
have to tell
must communicate
must report
should indicate
have to inform
необходимо сообщить
should be reported
must be reported
need to tell
it is necessary to inform
must inform
need to report
you should inform
must be notified
need to let
must be communicated
надо говорить
should i say
need to tell
should i tell
have to talk
you have to say
you're supposed to say
we should talk
необходимо рассказать

Примеры использования Need to tell на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I need to tell her I didn't do it.
Мне нужно сказать ей, что я этого не делал.
You need to tell us who you're working for.
Ты должен сказать нам, на кого ты работаешь.
Well, you would… need to tell me the nature of this exceptional service.
Что ж, вы… должны сообщить мне, какого рода эти заслуги.
You need to tell Heidi the truth.
Ты должен рассказать Хайди правду.
We need to tell Major.
Нам надо рассказать Мейджору.
I need to tell you what happened.
Мне надо сказать тебе, что произошло.
I need to tell you about my job.
Мне нужно рассказать тебе о моей работе.
I need to tell Steve.
Мне нужно сказать Стиву.
You need to tell the police what happened.
Ты должен сказать полиции, что случилось.
I need to tell you.
Я должен рассказать вам.
You need to tell her, Raymond.
Тебе надо рассказать ей, Реймонд.
And you need to tell me when you do.
И вы должны сообщить мне, как только это сделаете.
So you need to tell your team to triple their grid.
Так что тебе надо сказать вашей команде утроить сети.
Need to tell her sister Helen.
Нужно сообщить сестре Елене.
And there is no need to tell Ashley.
И не надо говорить Эшли.
We need to tell our friends.
Нам нужно рассказать друзьям.
Luke, I need to tell you something.
Люк, мне нужно сказать тебе кое-что.
You need to tell Mum today.
Сегодня ты должен рассказать маме.
You need to tell them not to come.
Ты должен сказать им не спускаться.
I need to tell y'all about the terrible awful I done to Miss Hilly.
Мне надо рассказать вам o том ужасно страшном, что я сделала мисс Чилли.
Результатов: 520, Время: 0.1357

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский