MUSÍM ŘÍCT in English translation

i have to say
musím říct
musím přiznat
musím uznat
mám říct
musím konstatovat
musím říkat
mám na srdci
musím podotknout
musím poznamenat
musim říct
i must say
musím říct
musím přiznat
musím uznat
musím konstatovat
musím podotknout
musím dodat
musím poznamenat
musím prohlásit
musim říct
i gotta say
musím říct
musím uznat
musím přiznat
musim říct
musím říkat
musim rict
i got to say
musím říct
i have to tell
musím říct
mám říct
musím říkat
musím sdělit
musím vyprávět
musím to oznámit
to mám říkat
musím povědět
i gotta tell you
musím ti říct
musim ti říct
něco ti řeknu
musím vám povědět
ti to musím říkat
musím ti snad říkat
need to tell
musím říct
potřebuješ říct
nemusím říkat
potřebu říkat
musím sdělit
musím povědět
je třeba říct
i need to say
musím říct
potřebuju říct
chci říct
musím říkat
s tebou musím mluvit
must tell
musím říct
musím vyprávět
musím sdělit
musí říkat
musíte povědět

Examples of using Musím říct in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Musím říct, Date, že si nikdy nezvyknu na to, takhle tě vidět.
I must admit, I never get used to seeing you like this.
Musím říct, že i na chlapa v tvé pozici jsi mě překvapil.
I have to admit you surprise me, even for a man in your position.
Ale teď vám musím říct, že jeden z vás mě zradí.
But now I must tell you That one of you here will betray me.
S tím co se stalo Lindsay… Benny, něco ti musím říct.
Benny, I need to tell you something. About what happened to Lindsay.
Upřímnou soustrast, ale jedno musím říct.
I'm sorry for your loss, but I need to say this.
Musím říct, že je to docela zábava.
I must admit, they're a lot of fun.
Musím říct, že je vážně kus.
I have to admit, she's an incredible piece of ass.
Jako vládní ministr pro vědu Prosím. vám musím říct.
Please. As senior science minister in the government, I must tell you.
Rudý, je tu něco moc důležitého, co ti musím říct.
Red, there's something really important, and I need to tell you.
Je pár věcí, které musím říct Ellie.
There's a few things I need to say to Ellie.
Musím říct, nadporučíku, netušil jsem, že budete tak přívětivý.
I must admit, Commander, I didn't think you would be so personable.
Musím říct, že rád slyším, že už není tady.
I have to admit that I'm glad to hear he's no longer in Bear Valley.
Ano, plukovníku. Něco ti musím říct, Sassenach.
Aye, Colonel. There's, uh, something I must tell you, Sassenach.
Překvapení, překvapení. Lenny něco ti musím říct.
Surprise, surprise. Lenny, there's something I need to tell you.
Musím říct, že jste mě zklamal.
I must admit you have disappointed me.
Musím říct, že ty figuríny mě dost děsí.
I have to admit these mannequins are kinda creeping me out.
Je tu něco, co ti musím říct.
There's something I must tell you.
Překvapení, překvapení. Lenny něco ti musím říct.
Lenny, there's something I need to tell you. Surprise, surprise.
Musím říct, že jste slušný bojovník.
I must admit is a complete fighter.
Díky. Musím říct, že mi doma chybíš.
I have to admit, I missed you around the house. Thank you.
Results: 7617, Time: 0.1413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English