I GOT TO TELL YOU in Czech translation

[ai gɒt tə tel juː]
[ai gɒt tə tel juː]
musím ti říct
i gotta tell you
i have to tell you
i got to tell you
i need to tell you
i must tell you
i have to say
i gotta say
i must say
i got to say
let me tell you
ti mám říkat
do i have to tell you
should i call you
i got to tell you
am i supposed to call you
do i have to say
should i say
do i have to call you
am i calling you
would you prefer
něco ti řeknu
let me tell you something
i will tell you something
i'm gonna tell you something
i got to tell you
i gotta tell you
tell you somethin
i will say one thing
i'm gonna say something to you
let me say something to you
vám nemusím říkat
i don't have to tell you
i don't need to tell you
i need to tell you
i don't need to talk to you
i got to tell you
musim říct
i gotta say
i have to say
i must say
i have to tell you
i gotta tell
i got to tell you
i got to say
i need to tell
ti mám říct
i should tell you
i got to tell you
shall i tell you
would you like me to say
to say to you any
do i have to say
musím vám říct
i have to tell you
i gotta tell you
i got to tell you
i must tell you
i need to tell you
i must say
i should tell you
i have to say to you
i got to say
let me tell you
vám musím říct
i have to tell you
i need to tell you
i must tell you
i got to tell you
i have to say
i gotta tell you
i need to say
i should tell you
i must say
něco vám řeknu
let me tell you something
i will tell you something
i'm gonna tell you something
i got to tell you
lemme say
shall i tell you something
ti to măˇm Ĺ™Ă
musím ti povědět

Examples of using I got to tell you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Pupkin, I got to tell you this.
Pane Pupkin, tohle vám musím říct.
Hey, Chief, I got to tell you something.
Hele, veliteli, něco vám musím říct.
I got to tell you, Hank.
Něco vám musím říci, Hanku.
How many times I got to tell you, I didn't kill Jake?
Kolikrát vám mám říkat, že jsem Jakea nezabil?
How many times I got to tell you people? I'm a businessman.
Kolikrát vám mám říkat, že jsem obchodník.
Just listen to what I got to tell you, okay?
Jen si poslechni, co ti musím říct, jo?
I got to tell you, I am just crazy about your brother.
Musím vám říci, že jsem do vašeho bratra blázen.
I got to tell you, though, man-You had jess.
Stejně ti musím říct, měl jsi Jess,
Because, I got to tell you, I have been tossing this around a lot.
Protože ti musím říct, že jsem o tom celkem přemýšlel.
Cause I got to tell you, that girl… is no nun.
Protože ti musím říct, že ta holka není žádná jeptiška.
Because I got to tell you we have an entire room full of games.
Protože ti musím říct, že máme celou místnost plnou her.
I got to tell you something.
Ještě něco ti musím říct.
Because I got to tell you, a part of me is really starting to speed up right now.
Protože ti musím říct, jedna moje část začíná zrychlovat.
I don't know how many times I got to tell you guys I… Oh.
Nevím, kolikrát vám musím říkat, že.
I don't know how many times I got to tell you guys I..
Nevím, kolikrát vám musím říkat, že.
I got to tell you the truth?
I just, I got to tell you, Cat, this-this is not a good plan.
Jenom ti musím říct, že to není dobrý plán.
Look, there's something I got to tell you.
Podívej, je tu něco, co ti musím říct.
There's something else I got to tell you.
Je tu ještě něco, co ti musím říct.
There's something i got to tell you.
Je tu něco, co ti musím říct.
Results: 541, Time: 0.111

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech