GOT in Czech translation

[gɒt]
[gɒt]
mám
i have
i got
should
am i supposed
shall
i have had
there's
i do
dostal
got
received
given
put
had
hit
caught
musí
must
has to
needs
gotta
got
dal
gave
put
got
let
had
získal
got
won
gained
acquired
received
obtained
earned
took
has
bought
tam
in there
where
go
place
get
are
přišel
came
here
lost
arrived
got
found out
walked
figured out
sehnal
got
found
could
vzali
took
got
brought
married
stole
tu
here
there
that
this
are
place

Examples of using Got in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Got it. We're all idiots.
Chápu to. Všichni jsme idioti.
All of the families… We got this e-mail two days ago.
Před dvěma dny nám přišel tenhle email.
And you got to quit staring at me all the time.
A ty na mě jednou pro vždy přestaň zírat.
But I have got almost all personnel with keys in lockdown at A.
Já to chápu, ale skoro všechny s klíčem mám pod zámkem v ARGUSu.
Look, this is the note that I got from the Commission.
Podívejte, tohle je lístek, co mi přišel od Komise.
Whiskey's got your mind all screwed up like a river that doesn't run straight.
Whisky ti vymlela mozek v hlavě jako řeka, která neteče rovně.
I have got a pantry full of toilet paper. I get it.
Chápu to. Mám spíž plnou toaleťáku.
Amir, Your CIA activation number got an SOS call this morning from a Mina Bayoud.
Amire, na vaše aktivační číslo CIA přišel dnes signál SOS od Miny Bayoudové.
It got so toxic around here,
to tu bylo tak toxické,
If I have got it wrong, what do I… I know that So, So simple.
A jestli to chápu špatně, tak co mám…- Je to jednoduché.- To vím.
but you just got another package from the Archdiocese.
ale právě vám přišel další balíček z arcidiecéze.
Got that one right?- No!- Who here thinks our-our justice system!
teď si myslí, že náš soudní systém je tu jen tak. Nikdo!
You be pretending like you don't like me, but I got you.
Můžeš předstírat, že mě nemáš rád, ale já tě chápu.
This is also where Qu Songlin got frostbite on his feet.
Je to také místo, kde Songlin Qu přišel k omrzlinám na nohou.
Because he's got so many years on the force. Like Scully.
Protože tu pracuje tolik let. Třeba Scullyho….
I will totally… you got it.
úplně to chápu.
The guards got me up about 2:00 in the morning Sorry.
Stráž mě vzbudila ve dvě ráno, abych tu byl včas. Promiňte.
Is Seth's comic-book thing. Got ya. So, um, tomorrow night.
Tak, um, zítra večer je ta akce stím Sethovým komiksem. Chápu.
You got Pescucci on your side,
Pescucci je na tvojí straně,
Why would you want the egg when you have already got the goose.
Proč chtít vejce, když už máš zlatou husu. Chápu.
Results: 73746, Time: 0.1668

Top dictionary queries

English - Czech