UTEKL in English translation

escaped
útěk
uniknout
únik
únikový
uprchnout
únikové
schodiště
úniková
utýct
utečte
ran
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
fled
uprchnout
utíkat
opustit
utéct
prchají
utekli
prchej
uprchni
uprchněte
utekla
got away
jdi pryč
se dostat pryč
uniknout
vypadni
jděte pryč
běžte pryč
zmiz
vypadnout
odstupte
vypadněte
away
pryč
daleko
odsud
vzdálené
odtud
stranou
jinam
odejít
utéct
zmizet
left
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
broke
zlomit
porušit
zlom
rozbít
prolomit
porušovat
průlom
rozbij
prázdniny
se vloupat
skipped
přeskočit
skipe
vynechat
skipa
skákat
kontejneru
přeskakovat
skipovi
vynechávat
přejděte
run
běžet
utíkej
utíkat
uteč
běhat
běh
vést
řídit
spustit
utečte
escape
útěk
uniknout
únik
únikový
uprchnout
únikové
schodiště
úniková
utýct
utečte
escapes
útěk
uniknout
únik
únikový
uprchnout
únikové
schodiště
úniková
utýct
utečte

Examples of using Utekl in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tak dál. a utekl z Komise. Diego použil nekonečnou ústřednu, ukradl kufřík….
Go on. then hijacked a briefcase… and left the Commission. Diego commandeered the Infinite Switchboard.
Ale on utekl a osvobodil Grace z vězení.
But he got away and broke grace out of jail.
V lese jsme našli paní Falcónovou s tím Mexičanem, který utekl.
We found Mrs. Falcón in the woods with that Mexican who got away.
už jste utekl ze šesti domovů, pane Batsone.
but you have run from foster homes in six counties, Mr. Batson.
Utekl v ukradené dodávce.
Fled in a stolen van.
Utekl jsem dřív, než mi stačili vzít mysl… ale stejně už bylo pozdě.
But it was still too late. I escaped before they got my mind.
Myslela jsem, že jsi utekl z města. po tom co jsi vrazil Dearmanovi.
Thought you would skipped town after punching out Dearman.
Myslíte, že někdo utekl z domova důchodců aby zabil šlapku?
You think someone broke out of the retirement home to kill a working girl?
Kdy ode mě manžel utekl k mladší kočce.
Since my husband left me for a younger woman.
Crucifer utekl.
Crucifer got away.
Vlastně ani ne, protože řidič utekl a na autě nebyla značka.
Well, not quite, because the driver got away and there was no plates on the truck.
Ten starý blázen utekl už před několika měsíci.
The old fool escape months ago,
Ale on to nikdy neudělal. sebral všechny peníze a utekl.
He would have taken the money and run, But he never did that.
Utekl z Filipín, je podezření, že se ukrývá v US.
Fled the Philippines,- suspected of hiding in the U.
Utekl z vězení srbského zavolala domů.
Escaped from the Serbian prison she called home.
Někdo utekl z blázince, šel tudy
Somebody broke out of the psycho ward,
Ray Pratt, utekl kauci před třemi měsíci.
Ray Pratt, skipped bail three months ago.
Že tvůj manžel utekl, protože jsi cvok.
That your husband left because you're crazy.
Salah. Míč mu utekl příliš daleko.
Salah's ball is too far away from him to catch up.
V novinách psali, že byl zraněný a utekl.
It said in the papers that he was wounded and got away.
Results: 4937, Time: 0.1552

Top dictionary queries

Czech - English