WHY YOU LEFT in Czech translation

[wai juː left]
[wai juː left]
proč jsi odešel
why did you leave
why would you leave
why would you quit
why did you quit
why you went
proč jsi opustil
why did you leave
why did you abandon
why would you leave
why have you left
why have you forsaken
proč jsi nechala
why did you let
why did you leave
why would you leave
why you dumped
proč jsi odjela
why did you leave
why did you go away
why would you leave
proč jsi odešla
why did you leave
why would you leave
why you were leaving
why did you go
why did you quit
why would you go away
proč jsi opustila
why did you leave
why did you abandon
why would you leave
proč jste odešel
why did you leave
why would you leave
why would you quit
why did you quit
why would you walk away
why did you resign
why did you go
proč jste opustila
why did you leave
why did you abandon
why would you leave
proč jsi nechal
why did you let
why did you leave
why would you let
why did you make
why would you leave
why did you keep
proč jste odešla
why did you leave
why would you leave
why did you go
why did you quit
proč jste opustili

Examples of using Why you left in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Look… I can't pretend to know why you left, but… I want to understand, Kelly.
Nedokážu předstírat, že vím, proč jsi odešla, ale chci to pochopit, Kelly.
They want to know why you left.
Chtějí vědět, proč jste náhle odešel.
Why you left.- What?
Proč jsi ji opustil.- Co?
I know why you left Evanston, the official version.
Vím, proč jsi odešel z Evanstonu, oficiální verze.
I see why you left him.
Už vím, proč jste ho opustila.
I know why you left it behind.
Vím, proč jsi to nechal tam vzadu.
I understand why you left me.
Chápu, proč jsiopustila.
But I want to understand, Kelly. Look… I can't pretend to know why you left.
Nedokážu předstírat, že vím, proč jsi odešla, ale chci to pochopit, Kelly.
Why you left your wife.
Proč jste odešel od manželky.
They want to know why you left sark.
Chtěl vědet proč jsi opustil Sarka, když jsi ho nezajistil.
The official version, anyway. I know why you left Evanston.
Vím, proč jsi odešel z Evanstonu, oficiální verze.
I understand why you left.
I can certainly see why you left him.
Pak chápu, proč jste ho opustila.
Why you left my love behind.
Proč jsi opustila mou lásku.
You didn't say why you left Switzerland. Miss Halsey?
Proč jste odešel ze Švýcarska?- Slečna Halseyová?
Why You Left.
Proč jsi odešla.
Mr. Glass back there for dead, huh? You want to know why you left.
Chceš vědět, proč jsi nechal Glasse tam vzadu umřít?
Can't understand why you left my love behind.
Nemůžu pochopit""Proč jsi opustil mou lásku.
I don't care why you left.
že mi je jedno, proč jsi odešel.
Why You Left.
Proč jste odešla.
Results: 198, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech