PROČ JSTE ODEŠLA in English translation

why did you leave
proč necháváte
proč odcházíš
proč necháváš
why would you leave
proč jsi odešel
proč jsi opustil
proč jsi nechala
proč bys odcházel
proč jsi odjela
why did you go
proč chodíš
proč chodíte
proč jít
proč jezdíš
why did you quit

Examples of using Proč jste odešla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Když jste byla se sestrami na poli tak spokojená, proč jste odešla?
If you were so happy with the sisters in the field, why would you leave?
Proč jste odešla z místa činu? Seržantka Murphyová.
Why did you leave the crime scene? Staff Sergeant Murphy.
Proč jste odešla z místa činu? Seržantka Murphyová?
Staff Sergeant Murphy, why did you leave the crime scene?
Proč jste odešla z Bílého domu?
Why did you leave the White House?
Proč jste odešla z kajuty?
Why did you leave the room?
Proč jste odešla z policejní stanice?
Why did you leave the police station?
Proč jste odešla hned po Derekovi?
Why did you leave the party right after Derek did?.
Proč jste odešla z nemocnice?
Why did you leave the hospital?
Proč jste odešla?
Why did you walk out?
Proč jste odešla takto?
Why are you going like this?
Chápu, proč jste odešla.
I understand why you left.
Slečno Dyerová, proč jste odešla z vojenské služby?
Miss Dyer, why did you resign from military service?
Proč jste odešla.
Why You Left.
Proč jste odešla?
Why did you walk away?
Potřebuji vědět, proč jste odešla z předchozí práce.
I need to know why you left your last job.
Maura chce vědět, proč jste odešla.
Maura wants to know why you left.
Sally, proč jsi odešla od doktora Neuhartta?
Sally, why did you leave Dr. Neuhartt?
Proč jsi odešla bez jediného slova?
Why would you leave without saying a word?
Proč jste odešel?
And why did you leave?
Proč jste odešli?
Why would you leave?
Results: 50, Time: 0.0971

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English