PROČ JSI NECHAL in English translation

why did you let
proč necháš
proč jsi nechal
proč necháváš
proč dovolíš
proč jsi dovolil
proč pouštíte
proč necháváte
why did you leave
proč necháváte
proč odcházíš
proč necháváš
why would you let
proč jsi nechal
proč bys nechával
proč jsi pustila
why did you make
proč děláš
proč vyděláváš
proč jsi donutil
why do you let
proč necháš
proč jsi nechal
proč necháváš
proč dovolíš
proč jsi dovolil
proč pouštíte
proč necháváte
why would you leave
proč jsi odešel
proč jsi opustil
proč jsi nechala
proč bys odcházel
proč jsi odjela
why did you keep
proč to pořád
proč furt
proč to stále
proč si necháváš
proč máš
proč si necháváte
proč ses držel
proč nosíš
proč to neustále

Examples of using Proč jsi nechal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Proč jsi nechal puštěnou vodu?
Why did you leave the bath running?
Proč jsi nechal Loba, aby se k tobě takhle zachoval?
Why do you let Lobo treat you like that?
Proč jsinechal spát a neprobudil mě?
Why did you let me sleep in, why didn't you wake me?
Proč jsi nechal Elisu samotnou?
Why did you leave Elisa on her own?
tak proč jsi je nechal navzájem se pozabíjet?
then why do you let them kill each other?
Proč jsinechal přežít pohanu mé porážky? Přáteli?
Friends? Then why did you let me survive the shame of my defeat?
Proč jsi ji nechal samotnou?
But why did you leave her?
Proč jsi ho nechal jít? Hej!
Hey. Why did you let him go?!
Proč jsi nechal klíčky v autě?- Zklidni se.
Why did you leave the keys in the car? Rold, calm down.
Proč jsi ho nechal jít? Hej.
Why did you let him go?! Hey.
Proč jsi nechal klíčky v autě?- Zklidni se.
Why did you leave the keys in the car? Calm down.
Proč jsi mi nechal ten dům?
Why did you leave me in the house?
Proč jsi nechal mámu říkat všechny ty hrozné věci o Izzy?
Why did you let your mom say all those awful things about Izzy?
Kde? Proč jsi ho nechal samotného?
Why did you leave him? Where?
Těla? Bože, proč jsi nechal mou dceru stát se otrokyní.
To the flesh? God, why did you let my daughter become a slave.
Kde? Proč jsi ho nechal samotného?
Where? Why did you leave him?
tak proč jsi ji nechal odejít?
then why did you let her leave?
Proč jsi je nechal o samotě?
Why did you leave them alone?
Tak proč jsi ho nechal.
Then why did you let him.
Proč jsi nechal zadní dveře otevřené?
Why did you leave the back door open?
Results: 168, Time: 0.1059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English