UTEKL JSEM in English translation

i ran away
uteču
utíkám
utéct
budu utíkat
utekla jsem
utíkat pryč
dojít , uteču pryč
i escaped
uteču
prchám
uniknu
utéci
zdrhnu
unikám
i fled
utekl
uprchnout
away
pryč
daleko
odsud
odtud
stranou
vzdálené
jinam
odejít
utéct
vzdálen
i was out of there
i was going away

Examples of using Utekl jsem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Utekl jsem, protože jsem byl obviněn.
I fled because I was framed.
Utekl jsem od ní, a hodně rychle. Ne, pane.
I was going away from her, and fast too. No, sir.
Když pak šli dolů, utekl jsem oknem.
I escaped through a window as they came down.
Svázali mě, ale utekl jsem.
They had metied up, but I got away.
Takže když se naskytla šance, utekl jsem a skryl se.
So when I had a chance, I ran away and hid.
Utekl jsem za Noci lampionů.
I fled… on the Night of the Lanterns.
To ano, ale utekl jsem.
I was, but I escaped.
Ne, utekl jsem.
No, I ran away.
Utekl jsem. Asi jsem se praštil do hlavy.
I got away, I must have hit my head.
Ano. Utekl jsem ze strachu před vámi.
Yes. I fled out of fear.
Táta mě chtěl kousnout, ale utekl jsem.
My dad tried to bite me, but I escaped.
Nestaral jsem se o ni, utekl jsem.
I didn't look after her, I ran away.
Utekl jsem od nich a jsem stále naživu.
I got away from them. i'm still alive.
Utekl jsem za Alfrédem, saským králem Wessexu.
The Saxon King of Wessex. I fled to Alfred.
Lidé mě drželi v zajetí, ale utekl jsem.
The humans held me captive, but I escaped.
Chtěli mě vychovat, abych byl jako oni, ale utekl jsem.
They tried to raise me to be like them, but I ran away.
Utekl jsem od nich.
I got away from them.
Utekl jsem z Paříže.
I fled Paris.
Nebyl jsem propuštěn, utekl jsem.
I wasn't released. I escaped.
Když na nás u Voroněže spustili palbu, utekl jsem.
When they opened fire on us at Voronezh, I ran away.
Results: 380, Time: 0.0963

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English