MYSLEL JSEM in English translation

i thought
asi
myslim
myslet
myslím
podle mě
domnívám se
přemýšlím
nejspíš
i meant
teda
tedy
vždyť
totiž
přece
vlastně
sice
myslim
jakože
vážně
i figured
počítám
soudím
myslím
došlo mi
napadlo mě
myslel jsem
zjistila jsem
říkám si
přišla jsem
představuju si
i thought you would be
myslím , že bys byla
myslím , že by vás
myslel jsem , že budeš
myslím , že můžete být
i assumed
asi
hádám
zřejmě
počítám
předpokladám
predpokladám
předpokládám
domnívám se
myslím
nejspíš
i mean
teda
tedy
vždyť
totiž
přece
vlastně
sice
myslim
jakože
vážně
i think
asi
myslim
myslet
myslím
podle mě
domnívám se
přemýšlím
nejspíš

Examples of using Myslel jsem in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tady máte… Myslel jsem, že byste se slušnou Quy
I thought you would be a decent guy since you're a doctor.
Myslel jsem, žes říkal, že zase umřu!
I thought you were gonna tell me I was going to die again!
Myslel jsem, že byste to měl vědět jako první. Odpusťte mi, kapitáne.
Forgive me, Captain, I assumed you would have been the first to have heard.
Myslel jsem, že když se s nimi sblížíš, dozvíme se něco o dědovi.
I think if you get close to them, we will learn about the grandfather.
Jaké překvapení. Myslel jsem, že budete chytřejší.
I thought you would be smarter than this. What a surprise.
Myslel jsem, že mi zas řekneš, že umřu! Budeme zachráněni?
I thought you were gonna tell me I was going to die again! We're getting bloody rescued?
Myslel jsem, že jste mi zavolali kvůli posledním sezení s Cherlyn.
I assumed you called me in because of my last session with Cherlyn, which was very successful.
Jdeš pozdě. Myslel jsem, že tvůj obličej uvidím jako další.
I thought you would be the next face on that screen. You're late.
Myslel jsem, že budeš propiska nebo tak.
I thought you were gonna be, like, a pen or something.
Když ses rozhodl vrátit ke svému tréninku, myslel jsem, že jsi připravený.
When you decided to return to your training, i assumed you were ready.
Myslel jsem, že v Mogadishu chytáš bronz za pytlema s pískem?
I thought you would be in Mogadishu or someplace, getting a tan behind some sandbags,?
Vraždu. Myslel jsem, že půjdete přímo do mé kanceláře.
I thought you were gonna come directly to my office. A murder.
Když mi řekli, že mám navštěvu, myslel jsem, že to bude advokát.
When they said I had a visitor. I assumed it was my solicitor.
Konečně! Myslel jsem, že vás to nadchne víc.
I thought you would be more excited about this. We're gonna capture MauI, finally.
Pojďte dovnitř. Myslel jsem, že ho přehodíš.
I thought you were gonna flip him.- Come on in the house.
Když jsi mi vyrobila ten denní prsten, myslel jsem, že je to trik.
You know, when you made me this daylight ring, I assumed it was a ruse.
Janet? Ano. Myslel jsem, že ji rád uvidíš.
Janet? I thought you would be glad to see her. Yes.
Myslel jsem, že si pohráváš s časoprostorovým kontinuem.
I thought you were gonna mess with the space-time continuum back there.
Když jsem tě nemohl najít, myslel jsem na nejhorší.
Once the shelling had stopped, and I couldn't find you I assumed the worst.
Myslel jsem, že už hniješ na dně nějakého cizího moře.
I thought you would be rotting under some foreign sea by now.
Results: 47549, Time: 0.1146

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English