I REALLY THOUGHT in Czech translation

[ai 'riəli θɔːt]
[ai 'riəli θɔːt]
opravdu jsem si myslel
i really thought
i actually thought
i honestly thought
i truly thought
really thought i was gonna
vážně jsem si myslela
i really thought
i actually thought
i honestly thought
i really thought i was
fakt jsem si myslel
i really thought
i honestly thought
i totally thought
skutečně jsem si myslel
i really thought
opravdu si myslím
i really think
i actually think
i really believe
i honestly think
i really feel
i truly believe
i do think
i truly think
i genuinely think
i do believe
vážně si myslím
i really think
i seriously think
i honestly think
i really feel
i actually think
i really believe
si doopravdy myslím
i really think
doopravdy jsem si myslela
i really thought
opravdu jsem si myslela
i really thought
i actually thought
i honestly thought
i truly thought
i genuinely thought
vážně jsem si myslel
i really thought
i honestly thought
i actually thought
i truly thought
i seriously thought
fakt jsem si myslela
jsem si vážně myslel
skutečně jsem si myslela

Examples of using I really thought in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I really thought I couldn't have this baby, but now.
Opravdu jsem si myslela, že tohle dítě mít nemůžu, ale teď.
I really thought I hit someone.
Fakt jsem si myslel, že jsem někoho srazil.
Nope. I really thought someone would.
Ne. Vážně jsem si myslela, že by někdo mohl.
I know. I really thought she ran off with him.
Já vím. Opravdu jsem si myslel, že s ním utekla.
Yeah, I really thought I was the one who deserved a spanking.
Jo, vážně si myslím, že jsem ten, kdo si zasloužil naplácat.
I really thought those two crazy kids were gonna make it.
Vážně jsem si myslel, že to ti dva blázni zvládnou.
I thought… I really thought Archer had changed.
Myslela jsem, opravdu jsem si myslela, že se Archer změnil
Oh, man, I really thought that would work.
Páni, fakt jsem si myslel, že to zabere.
I really thought laurel had changed.
Vážně jsem si myslela, že se Laurel změnila.
I really thought our relationship had grown beyond this petty crap.
Opravdu jsem si myslel že se náš vztah dostal někam dál.
I really thought that.
Fakt jsem si myslela, že.
Yeah, I really thought that ogre was gonna help us.
Yeah, vážně jsem si myslel, že ten zlobr nám pomůže.
I really thought we were, like, rounding thiscorner of everything, you know?
Opravdu jsem si myslela, že jsme byli jako zakroucení v rohu všeho, víš?
I really thought, at the end of the day, we had each other's backs.
Fakt jsem si myslel, že se navzájem podržíme.
I really thought I could save him.
Vážně jsem si myslela, že ho dokážu zachránit.
You know, I really thought.
než nevědět. Opravdu jsem si myslel.
I really thought I would feel stronger after the chemo stopped.
Fakt jsem si myslela, že se budu cítit silnější potom, co jsem skončila s chemoterapií.
I really thought Naomi would make something of herself, you know?
Opravdu jsem si myslela, že Naomi něco dokáže, víte?
I really thought it would be ATCU proper who showed up at the compound.
Vážně jsem si myslel, že to bude ATCU který se ukáže u té budovy.
You know, uh, back in queens, I really thought we were headed somewhere.
Víš, v Queens, jsem si vážně myslel, že to někam směřovalo.
Results: 552, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech