ŘÍCT in English translation

tell
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni
say
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
i mean
teda
tedy
vždyť
totiž
přece
vlastně
sice
myslim
jakože
vážně
telling
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni
told
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni
saying
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni
said
neříkej
mluvit
přiznat
vyslovit
slovo
uznat
odmítnout
říct
říkají
řekni

Examples of using Říct in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale nemůžu říct, že jsem si myslel, že to bude v autě.
I can't say I, uh, thought it was gonna be in a car.
Jak mám Stanovi říct, že odjíždím a že čekám tvoje dítě?
How do I tell Stan that I'm leaving, and that?
Chceš říct, že mám prostě skončit? Jste učitel.
You think I should just walk away. You're a teacher.
Máme říct prezidentovi, že jste dal přednost bezpečí vaší neteře před misí?
Shall we tell the president you prioritized the safety of your niece over the mission?
Chcete mi říct, že vy čtyři géniové ho nedokážete přechytračit?
You telling me that you four geniuses can't outwit him?
Chceš tím říct, že vám dvěma je souzeno být spolu?
Are you saying that you two are fated to be together?
Možná je načase říct ostatním, co se děje. Tophere.
Maybe it's time we tell everyone what's really going on. Look, Topher, um.
Chceš říct, že Matan čeká, kdo vyhraje volby?
You're saying Matan wants to see who wins the election?
Ale co mám říct dětem ve třídě? Já vím.
What do I tell the kids in my class? I know, but.
Jak to můžete říct?- Lorde M?
Lord M, how can you say that?
Kdy jste mě slyšela říct, že o tu práci nemám zájem?
Uh… when did you hear me say I don't want to clean this house?
To jste asi zapomněla říct těm chlapům, co se mě pokusili zabít.
Guess you forgot to mention that to the men who just tried to kill me.
Tím chceš říct, že nevěříš na lásku?
Are you trying to tell me you don't believe in love, Beckalah?
Kdo může říct, že jí neublížím znovu když mi dá druhou šanci?
Who can say I wouldn't foul up again if she gave me another chance?
Díky. Musím říct, že mi doma chybíš.
I have to admit, I missed you around the house. Thank you.
Chceš mi říct, že se s Perrym nikdy nehádáte? Páry se hádají?
Couples fight. You telling me you and Perry don't ever fight?
Vážně? No, chci říct… Co tím vlastně říkáte? Říkáte, že?
You're saying… Well, I mean… Did he? What are you saying?
To je depresivní. Nemůžeme říct, že je jí 29?
Can't we say she's like 29? That's depressing?
Dovolte mi říct vám pravdu místo ní. Vážení kolegové.
Distinguished Peers, let me speak truth to you because she is unable to.
Chtěl jsem říct, že se mi líbí tvá prsa.
I was gonna say I like your boobs, but I thought better of it.
Results: 136010, Time: 0.0877

Top dictionary queries

Czech - English